- ☞[一举两得]
- 一则: (1)[수량사] 한 제목. 한 조항.他摘出一则新闻记事讲解时局;그는 보도 기사 하나를 뽑아서 시국을 해설했다(2)[접속사]【문어】 한쪽으로는. 한편으로는.一则以喜, 一则以惧;한편으로는 기쁘기도 하고 또 한편으로는 두렵다(3)[접속사]【문어】 첫째로는.一则是身体太弱, 二则是受了大惊, 一头就病倒了;첫째로는 몸이 너무 쇠약한 데다가 둘째로는 크게 놀라서 단번에 앓아 누웠다 =[一来(3)]
- 两便: (1)[형용사] 쌍방이 다 편하다[좋다].两便的主意;쌍방에 다 편한 의견(2)[동사]【상투】 서로 편한[좋은] 대로 하다.您甭等我了, 咱们两便吧;저를 기다리실 필요가 없습니다. 우리 편한 대로 합시다 →[各gè便](3)[동사] 각자 부담하다. 같이 계산하다.彼此两便吧;서로 같이 부담합시다(4)[동사] 관계를 끊다.该跟这个忘恩负义的人两便了!;이 배은망덕한 인간과는 관계를 끊어야 한다구!
- 合则两利, 离则两损: 협력하면 쌍방이 모두 이롭고, 협력하지 않으면 서로 손해다.
- 定活两便(存款): [명사] 옛날, 정기 당좌 수의(隨意) 예금. [일정한 기간내에 인출하지 않으면 정기 예금에 준하여 이자가 계산되는 당좌 예금]
- 恩公两便: 【성어】 공적으로나 사적으로나 다 유리하다.这是恩公两便的事情, 请不必推辞吧;이것은 공적으로나 사적으로나 다 좋은 일이니, 사양할 필요가 없습니다