×

把持不定的韩文

发音:   "把持不定"的汉语解释
  • 미적지근한
  • 把持:    [동사](1)【폄하】 독차지[독점]하다. 틀어쥐다. 독판치다. 좌지우지하다.把持政权;정권을 천단(擅斷)하다把持一切;모든 것을 독점하다[좌지우지하다]把持市面;시장을 독점하다 =[把揽](2)(감정 따위를) 억제하다[억누르다]. 버티다. 지탱하다.年轻人把持不定, 在坏环境中就容易堕落;젊은 사람은 절제하지 못하기 때문에 나쁜 환경에서 타락하기 쉽다
  • …不定:    동사의 보어로서 쓰여져, 그 동사가 나타내는 효과가 불확실한 것을 나타냄.说…不定明天能去不能去;내일 갈 수 있겠는지 없겠는지 모르겠다[분명하게 단언할 수 없다]不定 정하지 않다. 결정하지 않다. 일정하지 않다. 확실하지 않다. [흔히 의문을 나타내는 단어나 긍정과 부정이 겹치는 표현과 함께 사용하여 ‘说不定’의 뜻으로도 사용됨]日子还不定;날짜는 아직 정해지지 않았다他的行期还游移不定;그의 출발 기일은 아직 정해지지 않았다明天会下雨也不定;내일 비가 올지도 모르겠다我明天还不定去不去呢;나는 내일 갈 것인지 안 갈 것인지 확실하지 않다您心里不定是怎么难过呢;당신의 마음은 아마 괴로울 것입니다一天他不定来多少次;하루에 그가 몇 번 오는지 확실하지 않다他起得这么早, 不定安的什么心;그가 이렇게 일찍 일어나는데 도대체 무슨 꿍꿍이 속인지 모르겠다
  • 不定:    정하지 않다. 결정하지 않다. 일정하지 않다. 확실하지 않다. [흔히 의문을 나타내는 단어나 긍정과 부정이 겹치는 표현과 함께 사용하여 ‘说不定’의 뜻으로도 사용됨]日子还不定;날짜는 아직 정해지지 않았다他的行期还游移不定;그의 출발 기일은 아직 정해지지 않았다明天会下雨也不定;내일 비가 올지도 모르겠다我明天还不定去不去呢;나는 내일 갈 것인지 안 갈 것인지 확실하지 않다您心里不定是怎么难过呢;당신의 마음은 아마 괴로울 것입니다一天他不定来多少次;하루에 그가 몇 번 오는지 확실하지 않다他起得这么早, 不定安的什么心;그가 이렇게 일찍 일어나는데 도대체 무슨 꿍꿍이 속인지 모르겠다…不定 동사의 보어로서 쓰여져, 그 동사가 나타내는 효과가 불확실한 것을 나타냄.说…不定明天能去不能去;내일 갈 수 있겠는지 없겠는지 모르겠다[분명하게 단언할 수 없다]
  • 不定根:    [명사]〈식물〉 부정근.
  • 保不定:    ☞[保不住(1)]

相关词汇

        把持:    [동사](1)【폄하】 독차지[독점]하다. 틀어쥐다. 독판치다. 좌지우지하다.把持政权;정권을 천단(擅斷)하다把持一切;모든 것을 독점하다[좌지우지하다]把持市面;시장을 독점하다 =[把揽](2)(감정 따위를) 억제하다[억누르다]. 버티다. 지탱하다.年轻人把持不定, 在坏环境中就容易堕落;젊은 사람은 절제하지 못하기 때문에 나쁜 환경에서 타락하기 쉽다
        …不定:    동사의 보어로서 쓰여져, 그 동사가 나타내는 효과가 불확실한 것을 나타냄.说…不定明天能去不能去;내일 갈 수 있겠는지 없겠는지 모르겠다[분명하게 단언할 수 없다]不定 정하지 않다. 결정하지 않다. 일정하지 않다. 확실하지 않다. [흔히 의문을 나타내는 단어나 긍정과 부정이 겹치는 표현과 함께 사용하여 ‘说不定’의 뜻으로도 사용됨]日子还不定;날짜는 아직 정해지지 않았다他的行期还游移不定;그의 출발 기일은 아직 정해지지 않았다明天会下雨也不定;내일 비가 올지도 모르겠다我明天还不定去不去呢;나는 내일 갈 것인지 안 갈 것인지 확실하지 않다您心里不定是怎么难过呢;당신의 마음은 아마 괴로울 것입니다一天他不定来多少次;하루에 그가 몇 번 오는지 확실하지 않다他起得这么早, 不定安的什么心;그가 이렇게 일찍 일어나는데 도대체 무슨 꿍꿍이 속인지 모르겠다
        不定:    정하지 않다. 결정하지 않다. 일정하지 않다. 확실하지 않다. [흔히 의문을 나타내는 단어나 긍정과 부정이 겹치는 표현과 함께 사용하여 ‘说不定’의 뜻으로도 사용됨]日子还不定;날짜는 아직 정해지지 않았다他的行期还游移不定;그의 출발 기일은 아직 정해지지 않았다明天会下雨也不定;내일 비가 올지도 모르겠다我明天还不定去不去呢;나는 내일 갈 것인지 안 갈 것인지 확실하지 않다您心里不定是怎么难过呢;당신의 마음은 아마 괴로울 것입니다一天他不定来多少次;하루에 그가 몇 번 오는지 확실하지 않다他起得这么早, 不定安的什么心;그가 이렇게 일찍 일어나는데 도대체 무슨 꿍꿍이 속인지 모르겠다…不定 동사의 보어로서 쓰여져, 그 동사가 나타내는 효과가 불확실한 것을 나타냄.说…不定明天能去不能去;내일 갈 수 있겠는지 없겠는지 모르겠다[분명하게 단언할 수 없다]
        不定根:    [명사]〈식물〉 부정근.
        保不定:    ☞[保不住(1)]
        指不定:    ☞[不一定]
        说不定:    단언하기가 어렵다. …일지도 모른다. 아마[짐작컨대] …일 것이다.说不定他真的有病;그는 정말 앓고 있을지도 모른다说不定要下大雨;아마 큰비가 올 것 같다
        举棋不定:    【성어】 바둑돌을 손에 쥔 채로 두지 못하다;주저하며 결정짓지 못하다. →[推tuī前擦后]
        心神不定:    마음이 안정되지 않다. 안절부절 못하다.他一会儿坐下, 一会儿又站了起来, 心神不定;그는 앉았다 일어섰다 하며 안절부절 못했다
        游移不定:    ☞[游移不决]
        犹豫不定:    【성어】 망설이며 결정을 내리지 못하다.
        把把(孩子):    아이를 안고 대소변을 뉘다.吃了奶这么半天了, 你得把把他了;젖을 먹은 지 한참 되었으니 소변을 뉘어야 한다
        把捉:    [동사](1)(대부분 추상적인 것을) 붙잡다. 파악하다.把捉事物的本质;사물의 본질을 파악하다(2)체포하다.警察把捉盗贼;경찰은 도적을 체포하다
        把手:    (1)[명사] 손잡이. 핸들.门把手;문 손잡이. 문고리 =[把儿bàr] →[拉手(儿)lā‧shou(r)](2)[동사] 손을 잡다.手把手地教;친절하게 가르치다(3)[명사] 사람.一把手从未到任, 二把手在休息;책임자는 아직 부임도 안했는데 부책임자는 쉬고 있다
        把握:    (1)[동사] (꽉 움켜) 쥐다. 잡다. 들다. 포착하다. 장악하다.战士把握着武器;병사는 무기를 쥐고 있다把握时期;시기·기회를 포착하다(2)[동사] (추상적인 것을) 파악하다.把握问题的中心;문제의 핵심을 파악하다(3)[명사] 자신. 가망. 성공의 가능성.把握不大;자신이 그다지 크지 않다做事, 我还有把握, 凑còu钱, 可没把握;일하는 것이라면 그런 대로 자신이 있지만, 돈 모으는 것은 정말 자신이 없다他的病重, 一点儿把握也没有;그의 병세는 중하여서 조금의 가망조차 없다
        把戏:    [명사](1)곡예. 잡기(雜技). 광대놀음.把戏匠jiàng;곡예사 =玩把戏的变biàn把戏的;요술쟁이看把戏;곡예를 보다 →[杂zá耍(儿)](2)속임수. 흉계. 농간. 수작.弄把戏;농간을 부리다你又想耍什么鬼把戏;너 또 무슨 개수작을 부리려고 하냐你到底玩儿什么把戏;너는 도대체 무슨 농간을 부리려 하냐
        把揽:    [동사] 꽉 잡다. 독점하다. =[把敛]
        把总:    [명사] 파총. [명(明)·청(清)대의 하급 무관(武官)의 직명(職名)] →[千qiān总]
        把敛:    [동사]【북경어】 꽉 잡다. 확고하게 장악하다. 독점하다.家产都把敛在大奶奶手里;집 재산은 모두 맏며느리의 손에 쥐어져 있다 =[把合] [把揽] [巴揽(1)] →[把持]

其他语言

        把持不定的法语:indécisif
        把持不定什么意思:bǎ chí bù dìng 【解释】没有明确的主见,游移反复。 【出处】《野叟曝言》第二回:“但恐日后把持不定,为异端所惑,一时失足。” 【示例】他意志薄弱,一遇风浪就~。 【拼音码】bcbd 【用法】补充式;作谓语;含贬义

相邻词汇

  1. "把总"韩文
  2. "把戏"韩文
  3. "把手"韩文
  4. "把把(孩子)"韩文
  5. "把持"韩文
  6. "把捉"韩文
  7. "把握"韩文
  8. "把揽"韩文
  9. "把敛"韩文
桌面版繁體版English

Copyright © 2025 WordTech Co.

Last modified time:Tue, 12 Aug 2025 00:29:56 GMT