×

拉不下脸来的韩文

发音:
  • 가차 없이 …하지 못하다. 차마 …하지는 못하다.

    我拉不下脸来拒绝他的请求;
    그의 부탁을 차마 거절할 수는 없다 →[拉下脸(1)]
  • 抹下脸来:    얼굴이 시무룩해지다. 뿌루퉁해지다.
  • 放下脸来:    무뚝뚝한[시무룩한] 얼굴이 되다.
  • …不下:    (1)☞[不下于(2)](2)[접미사] (동사 뒤에 붙어서) …할 수 없다.房子太窄, 八个人恐怕住…不下;집이 너무 비좁아, 아마 여덟 사람이 살 수 없을 것이다火车人满了, 坐…不下;기차가 만원이어서, 탈 수 없다 →[下C)(2)]
  • 下脸(儿):    [동사] (배우가) 무대 화장을 지우다.
  • 拉下脸:    (1)【구어】 사사로운 정에 흐르지 않다. 가차 없다.他办事大公无私, 对谁也能拉下脸来;그는 일 처리가 매우 공정하여, 누구에게도 정실에 좌우되지 않는다(2)불쾌한 표정을 하다.他听了这句话, 立刻拉下脸来;그는 이 말을 듣자 즉각 불쾌한 표정을 나타냈다 →[拉长方脸儿(2)] [硬着头皮(1)]

相关词汇

        抹下脸来:    얼굴이 시무룩해지다. 뿌루퉁해지다.
        放下脸来:    무뚝뚝한[시무룩한] 얼굴이 되다.
        …不下:    (1)☞[不下于(2)](2)[접미사] (동사 뒤에 붙어서) …할 수 없다.房子太窄, 八个人恐怕住…不下;집이 너무 비좁아, 아마 여덟 사람이 살 수 없을 것이다火车人满了, 坐…不下;기차가 만원이어서, 탈 수 없다 →[下C)(2)]
        下脸(儿):    [동사] (배우가) 무대 화장을 지우다.
        拉下脸:    (1)【구어】 사사로운 정에 흐르지 않다. 가차 없다.他办事大公无私, 对谁也能拉下脸来;그는 일 처리가 매우 공정하여, 누구에게도 정실에 좌우되지 않는다(2)불쾌한 표정을 하다.他听了这句话, 立刻拉下脸来;그는 이 말을 듣자 즉각 불쾌한 표정을 나타냈다 →[拉长方脸儿(2)] [硬着头皮(1)]
        沉下脸:    어두운 얼굴을 하다. 안색이 어두워지다.老太太沉下脸不声不响;노부인께서는 어두운 얼굴을 하고 아무말도 하지 않았다 →[寒hán着脸]
        拉不出:    끌어낼 수 없다. 빼낼 수 없다.
        拉不开:    잘라 낼 수 없다. 벨 수 없다.
        拉不断:    당겨도 끊어지지 않다. 끊을 수 없다.他拉不断地跟我说个没完;그는 끊임없이 나에게 이야기하였다
        拉不动 1:    끌 수 없다. (끌어도) 끄떡하지 않다. 拉不动 2 (물건이 딱딱하거나 칼날이 무뎌서) 베어지지 않다.
        …不下去:    [접미사] …할 수 없다. [‘下去’의 불가능형(不可能形)]这么大的东西搬…不下去;이렇게 큰 물건은 옮겨놓을 수 없다忍…不下去;계속 참을 수 없다[견디어 낼 수 없다] →[下去(2)] [下C)(2)] [下不去]
        不下于:    (1)…(보다) 못지않다.他的本事不下于你;그의 재간이 너에 못지않다(2)…(보다) 적지 않다.新产品不下于二百种;새 제품이 200종은 밑돌지 않는다. 새 제품이 200종은 된다 =[…不下(1)]
        吃不下:    (1)먹고 싶지 않다.他病得吃不下饭, 睡不着觉;그는 아파서 입맛이 떨어졌고, 잠도 못 잔다(2)(배가 불러서) 더 이상 먹을 수가 없다.谢谢, 我实在吃不下了;감사합니다만 정말 더 이상 먹을 수가 없습니다 →[吃不下去(1)]
        呆不下:    멍하니 있을 수는 없다. 그냥 있을 수 없다.
        啃不下:    (1)(배불러서) 먹을 수 없다.(2)이해할 수 없다.
        坐不下:    (장소가 좁아서) 앉을 수 없다.后来的人屋里坐不下, 都站在院子里;나중에 온 사람은 집 안에 앉을 수가 없어서 모두 마당에 서 있다
        容不下:    [동사](1)받아들일 수 없다. 용납할 수 없다.容不下情;용서할 수 없다(2)수용할 수 없다.容不下这许多人;이 많은 사람을 다 수용할 수 없다
        忘不下:    잊을래야 잊을 수 없다. 잊지 못하다.
        搁不下:    (1)(손을 떼고 아래에) 내려 놓을 수 없다.她太宝贝那孩子, 整天抱着一会儿也搁不下;그녀는 그 애를 대단히 애지중지해서 하루 종일 끌어 안고 잠시도 내려 놓지 않는다(2)(중도에서) 중지할 수 없다. 그만둘 수 없다.他向来负责, 事情到他手里搁不下;그는 본래부터 책임을 질 줄 아는 사람이므로 일이 그의 손에서 중지되는 일은 없다(3)받아들일 수 없다. 용납할 수 없다.
        放不下:    놓을 수 없다. 안심할 수 없다.心里放不下;마음에 걸리다
        替不下:    교체할 수 없다.替不下身子;사람을 교체할 수 없다 ↔[替得下]
        求不下:    요구해도 들어주지 않다. 요구를 실현할 수 없다.
        盛不下:    (물건 따위를) 다 담을 수가 없다.
        省不下:    아낄[절약할] 수 없다. 남길 수 없다.每月收入有限, 省不下钱;매달 수입이 한도가 있어서 절약해도 돈이 남지 않는다
        拉下马:    (1)말에서 끌어내리다.(2)【전용】 (권력자를 권좌에서) 끌어내리다.
        拉下水:    (상대방을) 진구렁에 빠뜨리다. 공범으로 만들다. 타락시키다. =[拉人下水] [拖下水]

其他语言

        拉不下脸来的日语:(?拉得下 lādexià 脸来)容赦なく…することができない. 我拉不下脸来拒绝 jùjué 他的请求/彼の頼みをむげに断ることはできない.

相邻词汇

  1. "拉上补下"韩文
  2. "拉下"韩文
  3. "拉下水"韩文
  4. "拉下脸"韩文
  5. "拉下马"韩文
  6. "拉不出"韩文
  7. "拉不出屎怨茅房"韩文
  8. "拉不动 1"韩文
  9. "拉不开"韩文
桌面版繁體版English

Copyright © 2025 WordTech Co.