×

拨云见日的韩文

[ bōyúnjiànrì ] 发音:   "拨云见日"的汉语解释
  • 【성어】 구름을 헤치고 해를 보다. 【비유】 장애물을 제거하고 원상(原狀)으로 돌아가다. 암흑을 물리치고 광명을 찾다. 밝은 세상이 오다. =[拔云见天]
  • 开云见日:    【성어】 구름이 걷히고 해가 나다;어둠이 걷히고 광명을 맞다. 오해가 풀리다. =[开云见天] [云开见日] [云开日出]
  • 云开见日:    【성어】 구름이 걷히고 해가 나다;암흑은 사라지고 광명이 찾아오다. 불행이 사라지고 행운이 도래하다. 오해·의문·불안 따위가 해소되다. =[开云见日]
  • 开云见天:    ☞[开云见日]
  • 拨乱反正:    【성어】 어지러운 세상을 바로잡아 정상을 회복하다.
  • 拨乱:    [동사]【문어】(1)어지러운 세상을 바로잡아 다스리다. 난리를 다스리다.(2)파란(波瀾)을 보여 주다.旁添一小人拨乱其间;따로 부차적인 인물을 등장시켜 파란을 보여 주고 줄거리를 재미있게 엮다 《红楼梦》

例句与用法

    更多例句:  下一页
  1. 진흙밭은 은근 깊을 수 있으니 지날때 조심하자.
    模糊了前路的乌云蔽日,请小心了,拨云见日,不远矣。
  2. 잠언을 읽고, 그 말씀을 삶에 옮김으로써 날로 지혜로워지기를 기도한다.
    读理论经典,如拨云见日, 研孔孟之道,则道明心通。
  3. 마침 그 날은 오픈한 날이라 들어감.
    不过,拨云见日,谜底终有揭开的一天。
  4. 지금은 알지 못하나 이후에는 알리라
    至於之后是否拨云见日还不知道。
  5. 드밀 감독님, 클로즈업 사진을 찍을 준비가 됐어요((All right, Mr. DeMille, I’m ready for my close-up)
    (《拨云见日》1983)7. All right,Mr.DeMille,I'm ready for my close-up.好了,德米勒先生,我已经准备好拍摄我的特写镜头了。

相关词汇

        开云见日:    【성어】 구름이 걷히고 해가 나다;어둠이 걷히고 광명을 맞다. 오해가 풀리다. =[开云见天] [云开见日] [云开日出]
        云开见日:    【성어】 구름이 걷히고 해가 나다;암흑은 사라지고 광명이 찾아오다. 불행이 사라지고 행운이 도래하다. 오해·의문·불안 따위가 해소되다. =[开云见日]
        开云见天:    ☞[开云见日]
        拨乱反正:    【성어】 어지러운 세상을 바로잡아 정상을 회복하다.
        拨乱:    [동사]【문어】(1)어지러운 세상을 바로잡아 다스리다. 난리를 다스리다.(2)파란(波瀾)을 보여 주다.旁添一小人拨乱其间;따로 부차적인 인물을 등장시켜 파란을 보여 주고 줄거리를 재미있게 엮다 《红楼梦》
        拨交:    [동사](1)지불하다. 교부하다.(2)대체(代替) 지불하다.
        :    (1)[동사] (손·발·막대기 따위를 옆으로) 밀어 움직이다. (현악기나 주판 따위를 손가락으로) 튀기다.拨门;(미닫이)문을 열다拨船;활용단어참조拨钟;시곗바늘을 돌리다. 시계를 맞추다拨电话号码;전화의 다이얼을 돌리다拨到北京电台;북경 방송국으로 다이얼을 돌리다[맞추다]把算盘珠子拨上拨下;주판알을 아래위로 튀기다拨弦xián乐器;(손가락으로) 현악기를 타다拿针把手上的刺拨出来;바늘로 손에 든 가시를 후벼 내다(2)[동사] 나누다. (일부분을) 갈라내다[떼어 내다]. 떼어 주다. 배치하다.拨款;활용단어참조拨两个人到锻工车间工作;두 사람을 단조 공장(鍛造工場)에 파견하여 일하게 하다给他拨了一间屋子;그에게 방 한 칸을 내주었다国家拨出大批资金, 发展工业;국가가 대량의 자금을 지출하여 공업을 발전시키다(3)[동사] (방향이나 의견 따위를) 바꾸다[돌리다].拨转马头;말머리를 돌리다(4)(拨子, 拨儿) [양사] (사람의) 무리. 조(組).工人们分成两拨儿干活;노동자들은 2개조로 나누어 일을 한다刚才有一拨子队伍从这里过去了;방금 한 무리의 대오가 이곳을 통과했다那拨子;ⓐ 그 조. 그 무리 ⓑ【초기백화】 그 당시(5)[동사] 제거하다. 폐지하다.拨乱反正;활용단어참조
        拨亮:    [동사] (등불 따위를) 돋우어 밝히다.拨亮油灯;램프를 밝히다
        拧鼻子:    (1)코를 싸잡다. [싫다는 뜻을 나타내는 동작]他见了算盘拧鼻子;그는 주판을 보고 코를 싸쥐었다(2)코를 비틀다.
        拨什库:    [명사] 청대(淸代)의 (군대의) 회계원.
        拧钻:    [명사]〈기계〉 끌 모양의 작은 송곳. [꺾인 못을 박아 넣기 위한 구멍을 파는 데 쓰임]
        拨付:    [동사] 지출 교부하다. 지불하다.为了这个目的dì而拨付了二十万万元的经费;이 목적을 위해 20억 원의 경비를 지불했다结算和拨付手续;결산과 지불 수속 →[拨款(1)] [支zhī拨]

其他语言

        拨云见日的英语:dispel the clouds and see the sun -- restore justice; (like) brushing aside the clouds and seeing the face of the sun; (be as enlightened as) beholding the sun blazing forth from a cloudy sky
        拨云见日的法语:Le Retour de l'inspecteur Harry
        拨云见日的日语:〈成〉雲が払われて日が見える.暗黒の状態が改善されて少しずつ光明が見えるたとえ.▼“拨云见天”ともいう. 冤案yuān'àn得到平反,他终于zhōngyú拨云见日/冤罪が晴らされて,彼はついに晴天白日の身となった.
        拨云见日的俄语:pinyin:bōyúnjiànrì рассеять облака и увидеть солнце (обр. в знач.: из мрака выбраться в царство света; рассеять заблуждения)
        拨云见日的阿拉伯语:الأثر المفاجئ (فيلم);
        拨云见日的印尼文:sudden impact;
        拨云见日什么意思:bō yún jiàn rì 【解释】比喻冲破黑暗见到光明。也比喻疑团消除,心里顿时明白。 【出处】《晋书·乐广传》:“此人之水镜,见之莹然,若披云雾而睹青天也。” 【示例】晚生得蒙老先生指教,如~,感激不尽。(《儒林外史》第三十九回) 【拼音码】byjr 【灯谜面】昙 【用法】连动式;作谓语;用于冲破黑暗,见到光明 【英文】clear the air

相邻词汇

  1. "拧钻"韩文
  2. "拧鼻子"韩文
  3. "拨"韩文
  4. "拨乱"韩文
  5. "拨乱反正"韩文
  6. "拨交"韩文
  7. "拨亮"韩文
  8. "拨什库"韩文
  9. "拨付"韩文
桌面版繁體版English

Copyright © 2025 WordTech Co.