×

挨饿的韩文

[ áiè ] 发音:   "挨饿"的汉语解释
  • [동사] 굶주리다.
  • 忍饥挨饿:    【성어】 굶주림을 참다. 굶주림에 시달리다.
  • 挨饿受冻:    굶주리고 추위에 떨다. 굶주리고 헐벗다. =[挨冷受饿]
  • 枕着饼挨饿:    【속담】 떡을 베고도 굶다;좋은 것이 있어도 이용하지 못하다. 주어진 기회를 활용하지 못하다.
  • 吃三天饱就忘挨饿:    【속담】 3일만 배부르면 (전에) 배고팠던 것을 잊어버린다. [조금 여유가 생기면 곧 전에 어려웠던 시절의 일들을 잊어버린다는 뜻]
  • 挨顺儿:    ☞[挨次(儿)]

例句与用法

    更多例句:  下一页
  1. 훌륭한 아버지가 단 한명의 자식이라도 굶주리게 그냥 두던가?
    难道一位好父亲会允许他惟一的孩子挨饿吗?
  2. 언제 다시 배고팠던 시간으로 돌아갈 지 모른다는 절박감.
    不知道他们什么时候会再次挨饿
  3. 이대로 가다간 나와 아이들 모두 굶어 죽게 ..
    这样下去,我和孩子都要挨饿了。
  4. 운동가는 농작물이 불타고 마을 주민들이 굶주리고 있다고 말했다.
    这位维权人士告诉他,农作物被烧毁,村民们正在挨饿
  5. WFP의 식량 구매권이 없다면, 많은 가족들은 굶주릴 것입니다.
    “如果没有这些世界粮食计划署的优惠券,很多家庭都会挨饿。

相关词汇

        忍饥挨饿:    【성어】 굶주림을 참다. 굶주림에 시달리다.
        挨饿受冻:    굶주리고 추위에 떨다. 굶주리고 헐벗다. =[挨冷受饿]
        枕着饼挨饿:    【속담】 떡을 베고도 굶다;좋은 것이 있어도 이용하지 못하다. 주어진 기회를 활용하지 못하다.
        吃三天饱就忘挨饿:    【속담】 3일만 배부르면 (전에) 배고팠던 것을 잊어버린다. [조금 여유가 생기면 곧 전에 어려웠던 시절의 일들을 잊어버린다는 뜻]
        挨顺儿:    ☞[挨次(儿)]
        挨顶:    [동사] 거절 당하다. 퇴짜를 맞다.
        挨靠:    [동사](1)접근하다.(2)의지하다. 기대다.
        挨骂:    [동사] 야단맞다. 욕먹다.他又挨了一顿骂;그는 또 한 차례 야단맞았다 =[挨咧] [挨抡] [受shòu骂] [捱骂]
        挨闹:    [동사]【초기백화】 밀치락달치락하며 붐비다.
        挨骗:    [동사] 속다. 기만 당하다.挨了骗半辈子;반평생이나 속고 있었다
        挨闷棍:    갑자기 몽둥이로 얻어맞다.
        挨黑儿:    [명사]【방언】 해 질 무렵. 땅거미가 질 무렵.

其他语言

        挨饿的英语:suffer from hunger or starvation; famish; starve 短语和例子
        挨饿的法语:manquer de nourriture;endurer la fai souffrir de la faim
        挨饿的日语:ひどく空腹に とても空腹 ひもじい
        挨饿的俄语:pinyin:áiè терпеть голод, голодать
        挨饿的印尼文:kelaparan; mati kelaparan; melaparkan; sangat lapar;
        挨饿什么意思

        挨饿(挨餓)

        拼音:ái è
        注音:ㄞˊ ㄜˋ

        词语解释

        • 挨饿 ái’è
        • [be starved;endure hunger;go hungry;suffer hunger] 遭受饥饿
        • 受饿。《红楼梦》第...

相邻词汇

  1. "挨闷棍"韩文
  2. "挨闹"韩文
  3. "挨靠"韩文
  4. "挨顶"韩文
  5. "挨顺儿"韩文
  6. "挨饿受冻"韩文
  7. "挨骂"韩文
  8. "挨骗"韩文
  9. "挨黑儿"韩文
桌面版繁體版English

Copyright © 2025 WordTech Co.

Last modified time:Tue, 19 Aug 2025 00:29:56 GMT