满打(着): (1)[동사] 충분히 계산하다. 넉넉잡다. 이것저것 다 타산하다. 확실히 …할 작정이다. 꼭 …할 생각이다.满打(着)去一趟, 竟不能如愿;꼭 한번 가 볼 생각이었으나, 결국 뜻대로 되지 않았다 =[满打满算] [满拟](2)[접속사]【속어】 가령. 설령. 설혹. 비록.满打(着)跟羊肉一价儿吧…;가령 양고기와 같은 값이라 해도… =[满让] [就满打着]
满打满算: ☞[满打满包]满打(着): (1)[동사] 충분히 계산하다. 넉넉잡다. 이것저것 다 타산하다. 확실히 …할 작정이다. 꼭 …할 생각이다.满打(着)去一趟, 竟不能如愿;꼭 한번 가 볼 생각이었으나, 결국 뜻대로 되지 않았다 =[满打满算] [满拟](2)[접속사]【속어】 가령. 설령. 설혹. 비록.满打(着)跟羊肉一价儿吧…;가령 양고기와 같은 값이라 해도… =[满让] [就满打着]满打算: ☞[满打(着)]就满打着: ☞[就打着]满手: 한 줌满愿塔: 부다나트满意度: [명사] 만족도.满把抓: (1)(무엇이나) 혼자서 차지[독점]하다.(2)아무것에나 손을 내밀다.(3)손 가득히 쥐다.满意: (1)[형용사] 만족하다. 만족스럽다.满意的价格;흡족한 가격他们不满意现实社会;그들은 현실 사회에 불만이다双方对会谈的结果表示满意;쌍방은 회담의 결과에 대해 만족을 나타냈다(2)[동사]【문어】 결의[결심]하다.君满意杀之乎;당신은 살해할 결심을 했는가满招损, 谦受益: 【성어】 교만하면 손해를 보고, 겸손하면 이익을 본다. =[谦受益]