×

满打满算的韩文

[ mǎndǎmǎnsuàn ] 发音:   "满打满算"的汉语解释
  • ☞[满打满包]
  • 满打满包:    【성어】 몽땅[충분히] 계산에 넣다. 이것저것을 다 따지다.满打满包也不过这几个钱;이것저것 다 계산에 넣어도 돈은 겨우 이 정도다这项工程满打满包有一百吨水泥就足够了;이 공사는 넉넉히 잡아도 100톤의 시멘트면 충분하다 =[满打满算]
  • 满算着:    ☞[满打(着)]
  • 满打(着):    (1)[동사] 충분히 계산하다. 넉넉잡다. 이것저것 다 타산하다. 확실히 …할 작정이다. 꼭 …할 생각이다.满打(着)去一趟, 竟不能如愿;꼭 한번 가 볼 생각이었으나, 결국 뜻대로 되지 않았다 =[满打满算] [满拟](2)[접속사]【속어】 가령. 설령. 설혹. 비록.满打(着)跟羊肉一价儿吧…;가령 양고기와 같은 값이라 해도… =[满让] [就满打着]
  • 满打算:    ☞[满打(着)]
  • 就满打着:    ☞[就打着]

例句与用法

  1. 그러나 이들의 숫자는 실제로는 1800여명에 불과하다.
    但实际上满打满算只有1800人。

相关词汇

        满打满包:    【성어】 몽땅[충분히] 계산에 넣다. 이것저것을 다 따지다.满打满包也不过这几个钱;이것저것 다 계산에 넣어도 돈은 겨우 이 정도다这项工程满打满包有一百吨水泥就足够了;이 공사는 넉넉히 잡아도 100톤의 시멘트면 충분하다 =[满打满算]
        满算着:    ☞[满打(着)]
        满打(着):    (1)[동사] 충분히 계산하다. 넉넉잡다. 이것저것 다 타산하다. 확실히 …할 작정이다. 꼭 …할 생각이다.满打(着)去一趟, 竟不能如愿;꼭 한번 가 볼 생각이었으나, 결국 뜻대로 되지 않았다 =[满打满算] [满拟](2)[접속사]【속어】 가령. 설령. 설혹. 비록.满打(着)跟羊肉一价儿吧…;가령 양고기와 같은 값이라 해도… =[满让] [就满打着]
        满打算:    ☞[满打(着)]
        就满打着:    ☞[就打着]
        满手:    한 줌
        满把抓:    (1)(무엇이나) 혼자서 차지[독점]하다.(2)아무것에나 손을 내밀다.(3)손 가득히 쥐다.
        满愿塔:    부다나트
        满招损, 谦受益:    【성어】 교만하면 손해를 보고, 겸손하면 이익을 본다. =[谦受益]
        满意度:    [명사] 만족도.
        满拟:    ☞[满打(着)(1)]

其他语言

        满打满算的英语:be fully prepared to (do sth. before meeting with obstruction); reckoning in every item (of income or expenditure); at the very most 短...
        满打满算的日语:〈口〉あらゆる要因を勘定に入れる. 这项工程满打满算有一百吨 dūn 水泥就足够 zúgòu 了/この工事は一切を勘定に入れても100トンのセメントがあれば十分だ.
        满打满算的俄语:pinyin:mǎndǎmǎnsuàn хорошенько продумать
        满打满算什么意思:mǎn dǎ mǎn suàn 【解释】全部计算在内。 【拼音码】mdms 【灯谜面】年三十夜拨算盘 【用法】联合式;作谓语;指全部计算在内 【英文】reckoning in every item (of income or expenditure)

相邻词汇

  1. "满意度"韩文
  2. "满愿塔"韩文
  3. "满手"韩文
  4. "满打(着)"韩文
  5. "满打满包"韩文
  6. "满打算"韩文
  7. "满把抓"韩文
  8. "满招损, 谦受益"韩文
  9. "满拟"韩文
桌面版繁體版English

Copyright © 2025 WordTech Co.