×

老长征的韩文

发音:
  • [명사]【경어】 노장정. [장정(長征)에 참가한 고참 간부나 사병에 대한 존칭] →[长征]
  • 老长:    [형용사]【방언】 대단히[매우] 길다.他把手伸得老长老长, 要到处摘果子;그는 손을 아주 멀리까지 뻗쳐 도처에서 성과를 거두려 한다
  • 长征:    (1)[동사] 멀리 가다. 원정하다.(2)[명사] 장정.二Èr万五千里长征;2만5천 리 장정(3)[명사] 장기적 투쟁·건설·사업.
  • 新长征:    [명사] 농업·공업·국방·과학 기술의 현대화 운동. →[四sì个现代化]
  • 万里长征:    (1)【성어】 만리장정;멀고 힘든 노정(路程). 오랜 노력과 분투를 거쳐야 달성할 수 있는 위대한 사업.万里长征走了第一步;만리장정의 제일보를 내딛었다(2)(Wànlǐ Chángzhēng) [명사]〈역사〉 만리장정. 대서천(大西遷). [1934년부터 1936년에 걸친 중국 공산군의 대이동. 국민당 정부군의 공격으로 모택동 등이 인솔한 공산군이 강서성(江西省) 서금(瑞金)의 근거지를 버리고 이동을 시작하여 복건(福建)·광동(廣東)·광서(廣西)·귀주(貴州)·운남(雲南)·사천(四川) 등의 각 성을 거쳐 섬서성(陝西省)의 연안(延安)에 도착하기까지의 12,500km의 대행군을 이름] =[二Èr万五千里长征]
  • 老锡儿:    [명사]【방언】〈조류〉 콩새. =[锡嘴]

相关词汇

        老长:    [형용사]【방언】 대단히[매우] 길다.他把手伸得老长老长, 要到处摘果子;그는 손을 아주 멀리까지 뻗쳐 도처에서 성과를 거두려 한다
        长征:    (1)[동사] 멀리 가다. 원정하다.(2)[명사] 장정.二Èr万五千里长征;2만5천 리 장정(3)[명사] 장기적 투쟁·건설·사업.
        新长征:    [명사] 농업·공업·국방·과학 기술의 현대화 운동. →[四sì个现代化]
        万里长征:    (1)【성어】 만리장정;멀고 힘든 노정(路程). 오랜 노력과 분투를 거쳐야 달성할 수 있는 위대한 사업.万里长征走了第一步;만리장정의 제일보를 내딛었다(2)(Wànlǐ Chángzhēng) [명사]〈역사〉 만리장정. 대서천(大西遷). [1934년부터 1936년에 걸친 중국 공산군의 대이동. 국민당 정부군의 공격으로 모택동 등이 인솔한 공산군이 강서성(江西省) 서금(瑞金)의 근거지를 버리고 이동을 시작하여 복건(福建)·광동(廣東)·광서(廣西)·귀주(貴州)·운남(雲南)·사천(四川) 등의 각 성을 거쳐 섬서성(陝西省)의 연안(延安)에 도착하기까지의 12,500km의 대행군을 이름] =[二Èr万五千里长征]
        老锡儿:    [명사]【방언】〈조류〉 콩새. =[锡嘴]
        老门儿:    [부사] 줄곧. 한결같이. =[一门(儿)]
        老铺:    [명사] 대를 이어 온 유명한 가게.
        老门槛:    [명사]【비유】(1)(전공 방면에) 정통한 사람. 베테랑.(2)(모든 방면에) 정통한 사람. 만물박사.(3)나쁜 일에 이골이 난 사람.
        老钱:    (1)☞[满mǎn钱](2)☞[长cháng钱(1)]
        老问题:    [명사] (미해결의) 숙제(宿題). 현안(懸案).
        老醋:    [명사] 오래되어 맛이 진해진 식초.
        老闺女:    [명사](1)노처녀.(2)막내딸.

相邻词汇

  1. "老醋"韩文
  2. "老钱"韩文
  3. "老铺"韩文
  4. "老锡儿"韩文
  5. "老长"韩文
  6. "老门儿"韩文
  7. "老门槛"韩文
  8. "老问题"韩文
  9. "老闺女"韩文
桌面版繁體版English

Copyright © 2025 WordTech Co.