×

远不及的韩文

发音:
  • 훨씬 미치지 못하다. 퍽 못하다. 멀리 떨어지다.
  • 不及:    (1)[동사] 미치지 못하다[않다]. …보다 …하지 않다. 필적[비교]할 수 없다.这个不及那个好;이것은 저것만 못하다在刻苦学习方面我不及他;애써 공부하는 데 있어서는 내가 그만 못하다 →[不如](2)여유가 없어서 되지 않다[할 수 없다]. (시간적으로) …할 수[사이가] 없다.躲duǒ闪不及;미처 피할 사이가 없다来不及;이미 늦다. 시간적으로 여유가 없다
  • 远不是:    전혀 그렇지 않다. 사뭇 다르다.
  • 远不如前:    이전보다 훨씬 못하다.
  • 信不及:    믿지 않다.你信不过他们年轻的, 连我这老头也信不及啦?네가 그 젊은이들을 안 믿는다 해도 이 늙은이조차 믿지 않는단 말이냐? ↔[信得及]※주의 : ‘信及’라고 말하지는 않음.
  • 来不及:    (1)미치지 못하다. 손쓸 틈이 없다. 시간이 맞지 않다.来不及想这个;이것을 생각할 겨를이 없다火车怕来不及了吧;기차를 타기에는 아마도 늦을 것 같다 →[赶不及] [赶不上(2)] ↔[来得及(1)](2)여유가 없다.※주의 : ㉠ ‘没来得及’로 바꾸어 쓸 수도 있음. ㉡ ‘来及’라고 하는 말은 없음.

例句与用法

    更多例句:  下一页
  1. 눈으로 본 실물의 1/10에도 미치지 못하는 사진이 남는군요.
    照片远不及眼睛看到的1/10。
  2. "그런 일이 일어나고 있지만, 필요한 규모는 어디에도 없습니다."
    “它正在发生,但远不及规模所需。
  3. 우리에게 주신 일이 없음이니라 하였더라 [사도행전 4:12]
    「其实我给予他们的,远不及他们所带给我的。
  4. 우리에게 주신 일이 없음이니라 하였더라
    「其实我给予他们的,远不及他们所带给我的。

相关词汇

        不及:    (1)[동사] 미치지 못하다[않다]. …보다 …하지 않다. 필적[비교]할 수 없다.这个不及那个好;이것은 저것만 못하다在刻苦学习方面我不及他;애써 공부하는 데 있어서는 내가 그만 못하다 →[不如](2)여유가 없어서 되지 않다[할 수 없다]. (시간적으로) …할 수[사이가] 없다.躲duǒ闪不及;미처 피할 사이가 없다来不及;이미 늦다. 시간적으로 여유가 없다
        远不是:    전혀 그렇지 않다. 사뭇 다르다.
        远不如前:    이전보다 훨씬 못하다.
        信不及:    믿지 않다.你信不过他们年轻的, 连我这老头也信不及啦?네가 그 젊은이들을 안 믿는다 해도 이 늙은이조차 믿지 않는단 말이냐? ↔[信得及]※주의 : ‘信及’라고 말하지는 않음.
        来不及:    (1)미치지 못하다. 손쓸 틈이 없다. 시간이 맞지 않다.来不及想这个;이것을 생각할 겨를이 없다火车怕来不及了吧;기차를 타기에는 아마도 늦을 것 같다 →[赶不及] [赶不上(2)] ↔[来得及(1)](2)여유가 없다.※주의 : ㉠ ‘没来得及’로 바꾸어 쓸 수도 있음. ㉡ ‘来及’라고 하는 말은 없음.
        等不及:    기다릴 수 없다.
        赶不及:    시간에 대지 못하다.
        退不及:    물러날 틈이 없다.※주의 : ‘退及’란 표현은 쓰지 않음. ↔[退得及]
        不及物动词:    〈언어〉 자동사. ↔[及物动词]
        措手不及:    【성어】 미처 손을 쓸 새가 없다. 어찌할 바를 몰라 당황하다.必须做好防洪准备工作, 以免雨季到来时措手不及;홍수 대비 사업을 반드시 잘해 놓아야 우기가 되어도 어찌할 바를 모르면서 당황하지 않는다
        料所不及:    생각이 미치지 못하다. 미처 생각하지 못하다.
        无过不及:    많지도 않고 적지도 않다.
        望尘不及:    ☞[望尘莫及]
        猝不及防:    【성어】 너무 갑작스러워 미처 막아 낼 수 없다.
        略而不及:    【성어】 생략하고 언급하지 않다.
        言不及义:    【성어】 말이 이치에 닿지 않다;쓸데없는 잡소리만 하다. 허튼 소리뿐이다.
        过犹不及:    【성어】 지나침은 미치지 못함과 같다.
        迫不及待:    【성어】 사태가 절박하여 기다릴[우물쭈물할] 여유가 없다. 한시도 지체할 수 없다.
        酒不及乱:    【성어】 술을 마셔도 제정신은 잃지 않는다.
        驷不及舌:    【성어】 ☞[驷马难追]
        有过之(而)无不及:    【성어】 지나치면 지나쳤지 못 미치지는 않다. 더하면 더했지 못하지는 않다. 그 이상이지 이하는 아니다. [대개 부정적인 방면에 쓰임]你比起他来有过之(而)无不及;너는 그에 비해 더하면 더했지 못하지는 않다
        迅雷不及掩耳:    【성어】 동작이나 사건이 돌발적으로 일어나서 미처 손 쓸 사이 없다.
        鞭长不及马腹:    ☞[鞭长莫及]
        家花不及野花香:    【속담】 집안의 꽃은 들에 핀 꽃만큼 향기롭지 못하다;자기 마누라는 정부(情婦)만 못하다. =[家花不如野花香] [家花没得野花香]
        远一家儿:    [명사] 먼 일족(一族).
        :    (1)[형용사] (거리상) 멀다. ↔[近(1)]路远;길이 멀다釜山离首尔很远;부산은 서울에서 멀다站得高, 看得远;높이 올라서면 멀리 볼 수 있다住得远;먼 곳에 살다天安门广场离这里多远?천안문 광장은 여기서 얼마나 멉니까?(2)[형용사] (시간상) 멀다. 오래다. ↔[近(1)]没有多远的时候;별로 오래되지 않은 때这话远了;이 이야기는 오래 되었다现在离国庆节不远了;이제 국경일이 멀지 않다远在宋朝, 中国就有了活字版印刷;먼 송나라 때에 중국에는 이미 활자판 인쇄가 생겼다(3)[형용사] (사이가) 멀다. 소원하다. ↔[近(4)]远朋友;소원한 친구(4)[형용사] 심원하다.言近旨远;말은 평이하나 포함하고 있는 의미는 심원하다(5)[형용사] (차이가) 크다. 많다. 심하다.相差得远;차이가 크다我的学问远不如他;나의 학문은 그에게 훨씬 못 미친다远远超过;훨씬 초과하다远比那件事严重;그 일보다 훨씬 중대하다你这话说远了;너의 이 말은 얼토당토 않다黑的远不如红的好;검은 것은 붉은 것만 훨씬 못하다(6)[동사] 멀리하다.敬而远之;【성어】 존경하되 가까이 하지는 않다. 경원하다他为人刻薄, 所以朋友们都远着他;그는 사람됨이 각박하여 친구들 모두 그를 멀리한다(7)[형용사]【속어】 극히 많다.每年用大车往家里搬的钱就远了去了;매년 큰 수레로 집에 날라온 돈이 대단히 많아졌다(8)(Yuǎn) [명사] 성(姓).

其他语言

相邻词汇

  1. "进餐车厢"韩文
  2. "进香"韩文
  3. "进驻"韩文
  4. "远"韩文
  5. "远一家儿"韩文
  6. "远不如前"韩文
  7. "远不是"韩文
  8. "远业"韩文
  9. "远东"韩文
桌面版繁體版English

Copyright © 2025 WordTech Co.

Last modified time:Tue, 19 Aug 2025 00:29:56 GMT