- 솜씨를 보이다.
今天我露一手(儿), 做个好菜给你吃;
오늘 내가 솜씨를 발휘하여 맛있는 요리를 만들어주마 =[露本事] [露一鼻子]
- 一手(儿)事: ☞[一手(4)]
- 留一手(儿): 가장 중요한 비법만은 (남에게 가르쳐 주지 않고) 남겨 놓다. 한 수 남겨 두다. 여유를 두다.老师傅把全部本事传给徒工, 再不像从前那样留一手(儿)了;스승이 도제(徒弟)에게 기술을 전부 전수해 주어서, 예전처럼 그렇게 비법을 숨기지 않았다
- 一手: (1)(一手儿) [양사] (솜씨·기능·기예 따위의) 하나. 한 가지.学得一手好枪法;훌륭한 사격술을 배웠다他会写一手好字;그는 글씨를 잘 쓴다业务上有一手;업무 솜씨가 뛰어나다(2)(一手儿) [명사] (한 가지) 수단. 방법. 계략.他这一手可真毒辣!;그의 이 수단은 정말 악랄하구나! ∥=[一手儿(1)](3)[명사][부사] 혼자(서). 일방적(으로).这是他一手造成的错误;이것은 그 사람 혼자서 저지른 잘못이다一手交钱一手交货;한편으로는 돈을 건네고 한편으로는 상품을 건네다. 맞돈으로 사고팔다小王是他叔叔一手拉扯大的;왕군은 그의 숙부가 혼자서 고생스럽게 키웠다(4)(一手儿) [명사] 한 패거리. 동류(同類).他和那个人是一手;그는 저 사람과 한 패다 =[一手儿(1)] [一手(儿)事]
- 露一鼻子: ☞[露一手(儿)]
- 一手人: [명사](1)혼자 힘으로 일을 해내는 사람.(2)한 사람 몫의 일을 할 수 있는 사람.