- [형용사]
切 qiè. 诚恳 chéngkěn. 恳 kěn. 殷切 yīnqiè. 恳切 kěnqiè.
학문을 구하는 마음이 매우 간절하다
求学的心很切
뜻이 정성스럽고 말이 간절하다
意诚辞恳
간절한 바람
殷切的愿望
간절한 기대
【비유】饥渴
간절한 마음
【문어】款曲
- 절하다: [동사] 断 duàn. 戒 jiè. 생각을 절하였다断了思念그는 기본적으로는 이미 담배를 절하였다他基本上已经戒了烟
- 너절하다: [형용사] (1) 丑 chǒu. 脏 zāng. 卑污 bēiwū. 【성어】不三不四 bù sān bù sì. 이런 너절한 말은 듣기조차 민망하다这种脏话(儿)不堪入耳너절한 옷脏衣服너절하기 짝이 없다卑污不堪너절한 사람不三不四的人 =残头货 (2) 无聊 wúliáo. 粗鄙 cūbǐ. 卑鄙 bēibǐ. 【성어】不三不四 bù sān bù sì.이런 너절한 말을 하지 마라不要讲这种无聊的话늘 먹고 입는 이야기만 해서 너무 너절하다老谈吃穿, 太无聊了말이 너절하다言语粗鄙대단히 너절하다粗鄙不堪너 이 너절한 녀석, 내 앞에서 주둥이 놀리지 마라你这个卑鄙家伙, 别跟我这儿耍嘴皮子천박하고 비속하고 너절한 문화 현상浅薄的庸俗的不三不四的文化现象
- 박절하다: [형용사] 冷淡 lěngdàn. 苛刻 kēkè. 박절하게 거절하다冷淡地拒绝
- 애절하다 1: [형용사] 心焦 xīnjiāo. 烦恼 fánnǎo. 수속이 복잡하고 시간이 너무 길어서 사람을 애절하게 하는구나手续复杂、时间太长,真令人心焦啊 애절하다 2[형용사] 惨痛 cǎntòng. 悲切 bēiqiè. 悲伤 bēishāng. 凄怆悲伤 qīchuàng bēishāng. 凄楚急切 qīchǔ jíqiè. 애절한 마음悲切的心情아이의 모친이 애절하게 호소하다孩子的母亲悲切呼吁애절한 눈으로 너의 얼굴을 보다用悲伤的眼睛看你的脸나는 이처럼 자포자기로 마음이 애절하여, 흐르는 눈물을 막을 수가 없었다我如此潦倒心中凄怆悲伤, 泪流不住难以止收
- 의절하다: [동사] 义绝 yìjué. 绝义 juéyì. 绝交 jué//jiāo. 그는 이일로 상당히 화가 나서 그녀와 의절하였다他为此相当愤怒, 与她恩断义绝