- 游憩
- 游乐
- 기분: [명사] 心 xīn. 心思 xīn‧si. 心情 xīnqíng. 情怀 qínghuái. 情绪 qíng‧xù. 心肠 xīncháng. 心绪 xīnxù. 心眼儿 xīnyǎnr. 心气(儿) xīnqì(r). 滋味(儿) zīwèi(r). 意味 yìwèi. 기분을 가라앉히다平心静气기분 전환을 하다散心 =醒脾 =开心장기를 둘 기분이 나지 않다没有心思下棋나라일이 이 지경에 이르렀는데 어디 놀 기분이 있겠어?国事到了这步田地, 哪有心情游戏?기분이 언짢아 외출할 마음이 내키지 않는다因情怀不宁, 无心出门그는 요사이 기분이 좋지 않은데, 무슨 걱정거리가 있는가?他这程子情绪不好, 有什么心事吗?나는 열심히 공부할 기분이 나지 않는다我没心思用功일할 기분이 나지 않는다没有心绪作事그의 기분에 맞추어 말하다冲着他的心眼儿说话집안이 시끌시끌해서 일 할 기분이 아니다家里乱哄哄的, 没心气(儿)作事그 말을 듣고서 나는 속으로 기분이 언짢았다听到这些话, 我心里真不是滋味(儿)명절 기분이 좀 난다有点过节的意味呀
- 전환: [명사] 转移 zhuǎnyí. 转换 zhuǎnhuàn. 转弯(儿) zhuǎn//wān(r). 转捩 zhuǎnliè. 转 zhuǎn. 발상의 전환思路的转换전환하다转移방향을 전환하다转向화제를 전환하다转换话题풍향이 북서쪽으로 전환되다风转偏西北方向了병세가 전환되다病情好转화가 복으로 전환되다转祸为福전환의 갈림길[고비]转捩关头의무 병역제로 전환되다转变为义务兵役制
- 전환기: [명사] 转变时期 zhuǎnbiàn shíqī. 转折期 zhuǎnzhéqī. 역사의 전환기历史的转变时期
- 전환점: [명사] 关头 guāntóu. 转折点 zhuǎnzhédiǎn. 요긴한 전환점紧要关头생사의 전환점生死关头성패의 전환점成败关头우리 시대의 새로운 전환점我们时代的新的转折点
- 분전하다: [동사] 奋战 fènzhàn. 피 흘려 분전하다【성어】浴血奋战