- [동사]
捩转 lièzhuǎn. 扭转 niǔzhuǎn.
차체를 전환시키다시키다
捩转车身
국면을 전환시키다시키다
扭转局面
- 귀환시키다: [동사] (让)…回来 (ràng)…huí//‧lái. (让)…返回 (ràng)…fǎnhuí. (让)…回归 (ràng)…huíguī. (让)…【문어】归还 (ràng)…guīhuán.
- 변환시키다: [동사] 变换 biànhuàn. 转换 zhuǎnhuàn. 복장 스타일과 옷감 종류를 변환시킬 수 있다能够变换服装款式及面料种类
- 전환: [명사] 转移 zhuǎnyí. 转换 zhuǎnhuàn. 转弯(儿) zhuǎn//wān(r). 转捩 zhuǎnliè. 转 zhuǎn. 발상의 전환思路的转换전환하다转移방향을 전환하다转向화제를 전환하다转换话题풍향이 북서쪽으로 전환되다风转偏西北方向了병세가 전환되다病情好转화가 복으로 전환되다转祸为福전환의 갈림길[고비]转捩关头의무 병역제로 전환되다转变为义务兵役制
- –시키다: [접미사] 用于后缀, 表示动词的使动态. 시키다 [동사] (1) 使 shǐ. 给 gěi. 令 lìng. 让 ràng. 【문어】俾 bǐ. 사람을 분기시키다使人振奋집에서는 돈을 절약하여 그가 대학에 다니도록 시켰다家里省下钱来给他上大学사람을 숙연하고 경건하게 시키다令人肃然起敬그가 나로 하여금 이 소식을 너에게 전하도록 시켰다他让我把这个消息转告你수시로 신체검사를 하여 건강을 지키게 시키다随时检查身体, 俾保健康(말로) 시키다【구어】吩咐 (2) 支 zhī. 支使 zhī‧shi.간신히 그를 가도록 시켰다好不容易才把他支走了남을 시키다支使人 (3) 点菜 diǎn//cài.
- 시키다: [동사] (1) 使 shǐ. 给 gěi. 令 lìng. 让 ràng. 【문어】俾 bǐ. 사람을 분기시키다使人振奋집에서는 돈을 절약하여 그가 대학에 다니도록 시켰다家里省下钱来给他上大学사람을 숙연하고 경건하게 시키다令人肃然起敬그가 나로 하여금 이 소식을 너에게 전하도록 시켰다他让我把这个消息转告你수시로 신체검사를 하여 건강을 지키게 시키다随时检查身体, 俾保健康(말로) 시키다【구어】吩咐 (2) 支 zhī. 支使 zhī‧shi.간신히 그를 가도록 시켰다好不容易才把他支走了남을 시키다支使人 (3) 点菜 diǎn//cài. –시키다 [접미사] 用于后缀, 表示动词的使动态.