[명사] 虚祸 xūhuò. 虚惊 xūjīng. 【성어】杞人忧天 Qǐ rén yōu tiān. 너무 걱정하지 말게, 한갓 기우일지도 모르니까你别太担心, 也许只是一场虚祸而已기우뚱: [부사] 晃了晃荡 huàng‧le huàng‧dang. 저 사람은 매우 뚱뚱해서 기우뚱 길을 걷는다那个人很胖, 走道儿晃了晃荡的기우제: [명사] 旱祭 hànjì. 祈雨祭 qíyǔjì. 기우제를 지내다举行祈雨祭기우뚱거리다: [동사] 【방언】侧不楞 cè‧bulēng. 晃来晃去 huàngláihuàngqù. 蹒跚 pánshān. 摇晃 yáo‧huàng. 踉跄 liángqiàng. 미끄러져서 기우뚱거리다滑了个侧不楞기우뚱하다 1: [동사] 稍斜 shāoxié. 斜歪 xiéwāi. 歪棱 wāi‧leng. 고개를 기우뚱하다歪棱着脑袋기우뚱하다 2[형용사] 稍斜 shāoxié. 歪 wāi. 이 그림은 기우뚱하게 걸려 있다这张画掛歪了기용: [명사] 起用 qǐyòng. 任用 rènyòng. 提拔 tí‧bá. 그 일에 적합하지 않은 사람을 기용하다任用非人현지의 간부를 대량으로 키우고 기용해야지만 비로소 근거지가 공고해질 수 있고 발전할 수 있다只有本地干部大批地成长并被提拔起来, 根据地才能巩固和发展