×

노래하기시작하다中文什么意思

发音:
  • 调律
  • 调谐
  • 调音
  • 整声
  • 노래하다:    [동사] (1) 唱歌(儿) chàng//gē(r). 歌唱 gēchàng. 歌 gē. 讴 ōu. 너 무슨 바람이 들어서 한밤중이 지났는데 노래하고 그러냐?你抽什么风, 半夜三更了还唱歌?새들이 즐겁게 노래하다鸟儿在快活地歌唱큰 소리로 한 곡 노래하다高歌一曲노래 잘하는 사람이 있었다有善讴者(경극(京劇)에서 반주 없이) 노래하다清唱 =坐唱 (2) 歌唱 gēchàng. 歌颂 gēsòng. 讴歌 ōugē. 唱 chàng.조국을 노래하다歌唱祖国시에서 노래하고 있는 영웅诗歌中所歌颂的英雄인민 영웅을 노래하다讴歌人民英雄농촌의 새로운 면모를 노래하다唱唱农村新面貌
  • 고작하다:    [동사] [주로 ‘고작해서, 고작해야’의 꼴로 쓰이어] 大不了 dà ‧bu liǎo. 充其量 chōngqíliàng. 顶多 dǐngduō. 至多 zhìduō. 就 jiù. 只 zhǐ. 仅仅 jǐnjǐn. 이 대교는 고작해야 반 년 만에 완공되었다这座大桥仅半年就完工了
  • 납작하다:    [형용사] (1) 扁 biǎn. 扁平 biǎnpíng. 瘪 biě. 矮趴趴(的) ǎipāpā(‧de). 납작한 얼굴扁平脸종이 상자가 눌려서 납작해졌다纸箱子压扁了납작한 베개瘪肚子枕头이런 납작한 집에서 어떻게 머리를 들 수 있겠는가?在这矮趴趴(的)房子里, 怎能抬得起头来 (2) 瘪住 biězhù. 搞臭 gǎochòu.이 문제를 제기하자 그는 납작해졌다一提出这个问题, 他可瘪住了그의 기세를 납작하게 만들다搞臭他的气势
  • 동글납작하다:    [형용사] 扁圆 biǎnyuán. 과일 모양이 동글납작하다果形扁圆
  • 여유작작하다:    [형용사] 【성어】绰绰有余 chuò chuò yǒu yú. 【방언】肥溜溜(的) féiliūliū(‧de). 그는 조금도 당황한 기색이 없이 여유작작한 태도로 장내를 돌아보았다他一点也不慌张, 做出绰绰有余的样子, 把会场扫了一眼

相关词汇

        노래하다:    [동사] (1) 唱歌(儿) chàng//gē(r). 歌唱 gēchàng. 歌 gē. 讴 ōu. 너 무슨 바람이 들어서 한밤중이 지났는데 노래하고 그러냐?你抽什么风, 半夜三更了还唱歌?새들이 즐겁게 노래하다鸟儿在快活地歌唱큰 소리로 한 곡 노래하다高歌一曲노래 잘하는 사람이 있었다有善讴者(경극(京劇)에서 반주 없이) 노래하다清唱 =坐唱 (2) 歌唱 gēchàng. 歌颂 gēsòng. 讴歌 ōugē. 唱 chàng.조국을 노래하다歌唱祖国시에서 노래하고 있는 영웅诗歌中所歌颂的英雄인민 영웅을 노래하다讴歌人民英雄농촌의 새로운 면모를 노래하다唱唱农村新面貌
        고작하다:    [동사] [주로 ‘고작해서, 고작해야’의 꼴로 쓰이어] 大不了 dà ‧bu liǎo. 充其量 chōngqíliàng. 顶多 dǐngduō. 至多 zhìduō. 就 jiù. 只 zhǐ. 仅仅 jǐnjǐn. 이 대교는 고작해야 반 년 만에 완공되었다这座大桥仅半年就完工了
        납작하다:    [형용사] (1) 扁 biǎn. 扁平 biǎnpíng. 瘪 biě. 矮趴趴(的) ǎipāpā(‧de). 납작한 얼굴扁平脸종이 상자가 눌려서 납작해졌다纸箱子压扁了납작한 베개瘪肚子枕头이런 납작한 집에서 어떻게 머리를 들 수 있겠는가?在这矮趴趴(的)房子里, 怎能抬得起头来 (2) 瘪住 biězhù. 搞臭 gǎochòu.이 문제를 제기하자 그는 납작해졌다一提出这个问题, 他可瘪住了그의 기세를 납작하게 만들다搞臭他的气势
        동글납작하다:    [형용사] 扁圆 biǎnyuán. 과일 모양이 동글납작하다果形扁圆
        여유작작하다:    [형용사] 【성어】绰绰有余 chuò chuò yǒu yú. 【방언】肥溜溜(的) féiliūliū(‧de). 그는 조금도 당황한 기색이 없이 여유작작한 태도로 장내를 돌아보았다他一点也不慌张, 做出绰绰有余的样子, 把会场扫了一眼
        노래:    [명사] 歌(儿) gē(r). 歌曲 gēqǔ. 歌谣 gēyáo. 【북경어】唱儿 chàngr. 曲 qǔ. 노래를 한 곡 부르다唱一个歌儿나는 노래 몇 곡을 불러 손님들에게 들려주었다我唱一些歌给客人听노래 감상歌曲欣赏사람들은 한가하면 모두 노래 듣기를 좋아한다大家闲了都爱听个唱儿큰 소리로 노래 한 가락을 부르다高歌一曲(중국 전통극에서의) 노래 곡조唱腔노래 솜씨唱工(儿) =唱功(儿)노래 애호가歌迷노래 책唱本(儿)노래로써 찬미하다歌咏 =咏赞노래를 부르다唱歌(儿)(방송국에) 노래를 신청하다点歌(배우의) 노래와 동작唱做노래와 춤歌舞노래의 가락歌曲노래의 곡조歌调노래책曲本(儿) =歌本(儿)
        시작 1:    [명사] 开始 kāishǐ. 开头(儿) kāi//tóu(r). 开端 kāiduān. 草创 cǎochuàng. 【문어】首 shǒu. 上手 shàngshǒu. 动头(儿) dòngtóu(r). 动手 dòng//shǒu. 搭头(儿) dātóu(r). 着手 zhuóshǒu. 이것은 아직 시작일 뿐이다这还只是开始새로운 한 해가 시작되었다新的一年开始了먼저 시작하십시오请你先开个头儿순조로운 시작良好的开端2000년에 시작됐다首于2000年오늘 시합은 시작하자마자 순조롭게 진행되었다今天球一上手就打得很顺利일이 아직 시작되지 않았다事情还没动头일찍 시작하면 일찍 끝난다早点儿动手早点儿完일이 막 시작되었다事情刚搭头기술 개혁부터 시작하다从改进技术着手시작과 끝两头(儿)(당구 시합 등이) 시작되다开杆(바둑 시합 등이) 시작되다开枰(보트 경기가) 시작되다落桨(양궁 시합이) 시작되다开弓시작부터一起头시작은【문어】始而(시합·회의 등의) 시작을 알리다【비유】响锣시작이 반이다【성어】百事头难시작하는 말来言(…하기) 시작하다起(바둑 따위 시합을) 시작하다摆盘(사업을) 시작하다经始(시합·회의 따위가) 시작하다【비유】开锣(어떤 사업을) 시작하다【비유】开张(어떤 일을) 시작하다【비유】下水(연극·영화 따위를) 시작하다开演(일이) 시작하다【비유】开场(장기나 바둑 혹은 구기 시합을) 시작하다开局(회의·전람회 따위를) 시작하다开幕시작 2[명사] (1) 作诗 zuòshī. 写诗 xiěshī. 시작의 재료写诗的素材 (2) 诗作 shīzuò. 诗歌作品 shīgē zuòpǐn.중국 고대 시인 시작 연구中国古代诗人诗作研究
        시작점:    [명사] ☞기점(起點)
        곱하기:    [명사] ☞곱셈
        더하기:    [명사] 加 jiā. 2 더하기 3은 5二加三等于五
        말하기:    [명사] 说话 shuōhuà. 이 사람은 말하기를 좋아하지 않는다. 입이 무겁다这人不爱说话儿나는 그 사람과 별로 교제가 없으므로, 이런 이야기는 말하기 거북하다因为我和他没大交情, 这种话很难说
        빙하기:    [명사] 冰川期 bīngchuānqī. 冰河时代 bīnghé shídài. 冰期 bīngqī.
        기시다:    [동사] ‘계시다’的方言.
        노래기:    [명사]〈곤충〉 马陆 mǎlù. 百足 bǎizú. (马)蚿 (mǎ)xián. 马蚰 mǎyóu. 香油虫 xiāngyóuchóng.
        노래말:    [명사] ☞가사4(歌詞)
        노래미:    [명사]〈해양생물〉 黄石斑鱼 huángshíbānyú. 주변 해변 모래사장에는 노래미가 있는데, 매우 잘 잡힌다고 낚시꾼들이 말했다钓鱼的人们说周边的海滩中有黄石斑鱼, 非常容易钓到
        노래방:    [명사] 歌厅 gētīng. 그 때 나는 노래방에서 노래를 부르고 있었다那时候我在歌厅唱歌
        노래비:    [명사] 歌碑 gēbēi. 일본인의 노래비日本人的歌碑
        노래집:    [명사] 歌本(儿) gēběn(r). 歌集 gējí. 그녀는 노래집을 뒤적거렸다她翻了翻歌本정선 노래집精选歌集
        노래패:    [명사] 歌唱团 gēchàngtuán. 歌唱俱乐部 gēchàng jùlèbù.
        뱃노래:    [명사] 船歌 chuángē. 渔歌 yúgē. 船夫曲 chuánfūqǔ. 먼 곳에서 전해오는 요원한 뱃노래가 마치 우리에게 명시하는 듯 하다远处飘来几声悠扬的渔歌, 仿佛在昭示我们뱃노래나 다른 노래가 전해올 때마다, 그는 입을 다물고는 베니스의 매혹적인 야경에 도취하였다每当船夫曲或其他声音传来, 他就会立刻住口, 陶醉于威尼斯的迷人夜色之中
        콧노래:    [명사] 哼唱 hēngchàng. 哼歌儿 hēnggēr. 甩鼻子 shuǎibí‧zi. 轻哼 qīnghēng. 그는 걸어가면서 흥얼흥얼 콧노래를 부르고 있다他一边走一边哼着小曲儿멀리서 두 사람이 담소하고 콧노래를 부르면서 담 밖에서 걸어 들어오는 소리가 들렸다只听远远的两个人说说笑笑唱唱咧咧地从墙外走进来
        구석기시대:    [명사]〈역사〉 旧石器时代 jiùshíqì shídài. 구석기시대 문화旧石器时代文化
        대기시키다:    [동사] 等待 děngdài. 等候 děnghòu. 待机 dàijī. 听候 tīnghòu. 支应 zhī‧yìng.
        석기시대:    [명사]〈역사〉 石器时代 shíqì shídài.

相邻词汇

  1. 노래자랑 什么意思
  2. 노래지다 什么意思
  3. 노래집 什么意思
  4. 노래패 什么意思
  5. 노래하기 什么意思
  6. 노래하는 사람 什么意思
  7. 노래하다 什么意思
  8. 노랫가락 什么意思
  9. 노랫말 什么意思
桌面版繁體版English

Copyright © 2025 WordTech Co.

Last modified date:Fri, 15 Aug 2025 00:29:56 GMT