- [형용사]
☞먹음직스럽다
- 믿음직하다: [형용사] 可靠 kěkào. 可信 kěxìn. 靠得住 kào ‧de zhù. 信得过 xìn ‧de guò. 어떤 방법이 믿음직하냐?哪种方法最可靠?왜 그렇게 많은 사람들이 이 방안이 믿음직하다고 생각하는 거지?为什么那么多人都认为这个方案很可信呢?네 사람됨이 정직하고 믿음직한 것을 고려해서 우리는 이미 이렇게 하기로 결정했다考虑到你为人正直, 靠得住, 我们已决定这样做질은 믿음직하다质量信得过
- 먹음직스럽다: [형용사] 看起来好吃. 引人胃口大开 yǐnrén wèikǒudàkāi. 매우 먹음직스럽다看起来好吃得不得了적포도주의 보기 좋은 색깔은 사람으로 하여금 매우 먹음직스러워하게 한다红葡萄酒好看的颜色引人胃口大开
- 간직하다: [동사] (1) [물건을] 收 shōu. 收藏 shōucáng. 保管 bǎoguǎn. 珍藏 zhēncáng. 물건을 궤에 간직하다把东西收在柜里 (2) [사실이나 생각을] 藏 cáng. 铭 míng. 珍藏 zhēncáng. 【문어】蕴藏 yùncáng. 内蕴 nèiyùn. 藏蓄 cángxù. 이 사람은 하고 싶은 말은 간직하지 못한다这人肚子里藏不住话마음속에 깊이 간직하다铭诸肺腑나의 기억 속에 간직하다珍藏在我的记忆里가슴 속에 간직해 두다蕴藏胸中웅대한 계획을 간직해 두다内蕴雄图
- 강직하다: [형용사] 刚直 gāngzhí. 刚强 gāng‧qiang. 刚正 gāngzhèng. 强直 qiángzhí. 耿直 gěngzhí. 【문어】性刚 xìnggāng. 【문어】耿介 gěngjiè. 【방언】豪横 háo‧heng. 그는 매우 강직하다他很刚强강직하여 아첨하지 않다刚正不阿관리로서 강직하다居官强直그는 천성이 강직하여 남에게 머리를 숙이려 하지 않는다他生来耿直, 不肯向人低头성품이 강직하다性情耿介그는 매우 강직하여, 곤궁하여 죽을지언정 남의 도움은 받지 않으려고 한다他很豪横, 穷死也不肯受人周济강직하고 소탈하다直戆강직한 것【비유】姜桂강직한 사람【비유】铁罗汉강직한 성격傲骨강직한 성품刚直不阿的品性강직한 의지【비유】刚肠강직한 재판관【전용】阎罗包老
- 굵직하다: [형용사] (1) 很粗 hěncù. 挺粗 tǐngcù. 粗大 cūdà. 粗重 cūzhòng. 굵직한 목소리가 갑자기 안나의 뒤편에서 들렸다一个很粗很粗的声音突然在安娜的身后响起허리와 등은 넓고 곧으며, 목은 굵직하다腰板又宽又直, 脖子挺粗그는 굵직한 팔로 어린아이를 안았다他用粗大的胳膊抱住孩子유일하게 유감스러운 것은 그녀의 약간 굵직한 목소리에 많은 사람들이 익숙지 않았다는 것이다唯一遗憾的是她那略显粗重的嗓音让很多观众难以适应 (2) 【비유】重要 zhòngyào. 主要 zhǔyào.굵직한[중요한] 고객重要客户굵직한[중요한] 업무主要业务