×

무자맥질하다中文什么意思

发音:
  • 潜水
  • 자맥질:    [명사] 汆子 cuān‧zi. 猛子 měng‧zi. 潜 qián. 물속에서 한차례 자맥질하다在水里扎了一个猛子
  • 균질하다:    [동사] 均质 jūnzhì. 等质 děngzhì. 균질성均质性
  • 서방질하다:    [동사] 偷汉(子) tōu hàn(‧zi). 【욕설】养汉 yǎng//hàn. 서방질하는 여편네养汉老婆
  • 찝질하다:    [형용사] 咸丝丝(儿的) xiánsīsī(r‧de). 해변의 공기는 찝찔한 맛이 난다海边的空气咸丝丝(儿的)
  • 무자비하다:    [형용사] 无情 wúqíng. 损透 sǔntòu. 【방언】王道 wáng‧dao. 毫不留情 háobù liúqíng. 忍心 rěn//xīn. 물과 불은 무자비하다水火无情너 이렇게 그를 공격하면 너무 무자비하다你这样打击他, 太无情了사실이란 무자비한 것이다事实是无情的그의 이 수법은 몹시 무자비하다他这一招儿可损透이 바람은 너무 무자비해서, 나무를 모두 불어 넘어뜨렸다这风可真王道, 把树都吹倒了그는 정말 무자비해서, 말만 하면 눈을 부라린다他真王道, 说话就瞪眼

相关词汇

        자맥질:    [명사] 汆子 cuān‧zi. 猛子 měng‧zi. 潜 qián. 물속에서 한차례 자맥질하다在水里扎了一个猛子
        균질하다:    [동사] 均质 jūnzhì. 等质 děngzhì. 균질성均质性
        서방질하다:    [동사] 偷汉(子) tōu hàn(‧zi). 【욕설】养汉 yǎng//hàn. 서방질하는 여편네养汉老婆
        찝질하다:    [형용사] 咸丝丝(儿的) xiánsīsī(r‧de). 해변의 공기는 찝찔한 맛이 난다海边的空气咸丝丝(儿的)
        무자비하다:    [형용사] 无情 wúqíng. 损透 sǔntòu. 【방언】王道 wáng‧dao. 毫不留情 háobù liúqíng. 忍心 rěn//xīn. 물과 불은 무자비하다水火无情너 이렇게 그를 공격하면 너무 무자비하다你这样打击他, 太无情了사실이란 무자비한 것이다事实是无情的그의 이 수법은 몹시 무자비하다他这一招儿可损透이 바람은 너무 무자비해서, 나무를 모두 불어 넘어뜨렸다这风可真王道, 把树都吹倒了그는 정말 무자비해서, 말만 하면 눈을 부라린다他真王道, 说话就瞪眼
        근질근질하다:    [동사][형용사] 痒 yǎng. 【구어】刺挠 cì‧nao. 痒痲 yǎngmá. 등긁이로 근질근질한 데를 긁다用不求人搔痒솜씨를 보이고 싶어 손이 근질근질하다不堪技痒여러 날 목욕을 하지 않았더니 몸이 몹시 근질근질하다有好些天没洗澡了, 身上刺挠得很그의 몸에 근질근질한 느낌이 더 강해졌다他身上痒麻之感更盛
        반질반질하다:    [형용사] 油亮 yóuliàng. 滑润 huárùn. 锃亮 zèngliàng. 精光 jīngguāng. 滑溜溜(的) huáliūliū(‧de). 【구어】滑溜(儿) huá‧liu(r). 병사들은 총을 광이 나고 반질반질하게 닦았다战士把枪支擦得精光发亮비단 이불겉은 만져 보면 아주 반질반질하다缎子被面摸着挺滑溜(儿)
        어질어질하다:    [형용사] 昏 hūn. 晕旋 yūnxuàn. 晕眩 yūnxuàn. 眩晕 xuànyùn. 晕晕忽忽 yūn‧yunhūhū. 【문어】眴 xuàn. 머리가 어질어질하고 눈이 가물가물하다头昏眼花(정신이) 어질어질하다昏眩갑자기 어질어질해서 하마터면 쓰러질 뻔했다突然一阵眩晕, 差一点儿摔倒너무 시끄러워서 머리가 어질어질하다吵得晕晕忽忽
        근무자:    [명사] 工作人员 gōngzuò rényuán. 근무자 수칙工作人员守则
        노무자:    [명사] 劳务者 láowùzhě. 노무자의 소질과 노무 수입을 제고시키다提高劳务者素质和劳务收入
        무자격:    [명사] 无资格 wúzīgé. 무자격 교원无资格教员무자격 의료행위无资格医疗行为
        무자식:    [명사] 无子女 wúzǐnǚ. 무자식이 상팔자无子女就是福 =无子无忧
        실무자:    [명사] 工作人员 gōngzuò rényuán. 현장 실무자现场工作人员
        의무자:    [명사] 义务者 yìwùzhě.
        채무자:    [명사]〈법학〉 借主(儿) jièzhǔ(r). 债务人 zhàiwùrén. 欠户 qiànhù.
        무자격자:    [명사] 无资格者 wúzīgézhě.
        무자료거래:    [명사]〈경제〉 不具备税款单的买卖行为.
        하다:    [동사] (1) 作 zuò. 做 zuò. 搞 gǎo. 弄 nòng. 공부를 하다作功课보고를 하다作报告정확한 의견에 따라 하다照正确的意见去做이 일을 나는 잘 할 수 없으니, 네가 나를 거들어 좀 해다오这活儿我做不好, 请你帮我弄吧 (2) 带 dài.그는 기분이 아주 좋아서, 말을 하지 않을 때도 웃는 얼굴을 하고 있다他非常高兴, 不说话时脸上也带着笑容 (3) 戴 dài.저기 모자를 하고 있는 사람이 내가 말한 그 사람이다那个戴帽子的就是我说的那个人 (4) 抽烟 chōu//yān. 喝酒 hējiǔ.조사는 전 세계 14%의 청소년이 담배를 하고 있다는 것을 보여준다调查显示全球14%的青少年抽烟일이 끝나고 그와 술을 했다下班以后我和他喝酒了 (5) 说 shuō.그는 한국말을 할 줄 안다他会说韩国话 (6) 当 dāng.그는 공장에서 주임을 하고 있다他在工厂里当主任 (7) 开 kāi. 举 jǔ. (8) 值 zhí.네가 방금 산 것은 2위안밖에 안 한다你刚才买的东西只值2块钱 (9) 值得 zhí//‧de.믿을 만 한 제품을 만들어내다做出可以值得信赖的产品 (10) 以…为….법률은 정의를 근본으로 하고, 제도는 공평을 근본으로 한다法律要以正义为本, 制度要以公平为本
        –만하다:    [접미사] 有 yǒu. 和…一样. 그녀의 그처럼 큰 키의 날씬한 몸매를 보면서, 그의 음심이 점점 다시 살아왔다看着她有他那么高的苗条身材, 他的色心又遂渐复活过来거의 계란만하다差不多和鸡蛋一样吧 만하다 [형용사] 值得 zhí‧de. 配 pèi. 볼 만한 가치가 없다不值得一看이런 사람만이 앞서가는 일꾼이라고 일컬어질 만하다只有这样的人, 才配称为先进工作者
        감하다:    A) [동사] 减(去) jiǎn(qù). 【구어】刨 páo. 반을 감하다减去一半노동과 학습(시간)을 감하고도, 체육 활동을 할 시간이 있다刨去工作、学习, 还有时间做体育活动B) [동사] 减除 jiǎnchú. 裁 cái.부담을 감하다减除负担고통을 감하다减除痛苦이 경비를 감했다把这笔经费裁了
        거하다:    [동사] 居住 jūzhù. 住 zhù. 그는 줄곧 북경에 거하고 있다他一直居住在北京너는 어디에 거하고 있니?你住在什么地方?
        겸하다:    [동사] (1) 兼 jiān. 두 가지 장사를 겸하다兼着做两种买卖혼자서 여러 직책을겸하다身兼数职 (2) 双全 shuāngquán. 具备 jùbèi.문무를 겸하다文武双全
        고하다:    [동사] 告 gào. 告诉 gào‧su. 宣告 xuāngào. 손 흔들며 이별을 고하다挥手告别여러분에게 한 가지 소식을 고합니다[알립니다]告诉大家一个消息정식으로 성립을 고하다正式宣告成立
        곱하다:    [동사] 相乘 xiāngchéng. 乘 chéng. 5곱하기 3은 15이다五和三相乘等于十五6에 몇을 곱하면 30이 되는가?六和几相乘得三十?
        관하다:    [동사] 关于 guānyú. 有关 yǒuguān. 至于 zhìyú. 就 jiù. 그는 정치·경제학에 관한 책을 몇 권 읽었다他读了几本关于政治经济学的书그는 역대 수리 문제에 관한 저작을 연구하였다他研究了历代有关水利问题的著作화초 재배에 관해서는 그가 전문가다至于种花, 他是内行쌍방은 공동 관심 문제에 관하여 회담을 진행하였다双方就共同关心的问题进行了会谈

相邻词汇

  1. 무자 철로 什么意思
  2. 무자격 什么意思
  3. 무자격자 什么意思
  4. 무자격하게 만들다 什么意思
  5. 무자료거래 什么意思
  6. 무자비 什么意思
  7. 무자비하다 什么意思
  8. 무자비한 什么意思
  9. 무자식 什么意思
桌面版繁體版English

Copyright © 2025 WordTech Co.

Last modified time:Tue, 19 Aug 2025 00:29:56 GMT