- [동사]
(1) 喷 pēn. 洒 sǎ. 淋 lín. 撩 liāo. 唧 jī. 撇 piě. 撒 sā. 散发 sànfā. 散布 sànbù. 糁 sǎn. 抡 lūn.
꽃에 물을 좀 뿌리다
给花喷点水
과일 나무에 농약을 뿌리다
往果树上喷农药
물뿌리개로 물을 뿌리다
拿喷壶喷水
바닥을 쓸 때 먼저 약간 물을 뿌리다
扫地的时候先洒些水
꽃이 시들었으니 물을 좀 뿌려라!
花蔫了, 淋上点水吧!
먼저 물을 좀 뿌린 다음 바닥을 쓸어라
先撩些水再扫地
채소 장사는 자주 채소에 물을 뿌려 주어야 한다
卖菜的要时常往菜上撩水
그의 온몸에 물을 뿌리다
唧他一身水
모두들 그의 온몸에 생화를 뿌렸다
大家撇了他一身鲜花
전단을 뿌리다
撒传单
재판 10만 권을 군중에게 뿌리다
把再版十万册向群众散发
살충제를 뿌리다
散布杀虫粉
한 겹의 금가루를 온 통로에 뿌렸다
一层金粉, 糁了整个通道
많은 향수를 뿌렸다
抡了许多香水
(2) 下 xià. 种 zhòng.
씨를 뿌리다
下种
=播种 =种种子
(3) 挥 huī. 挥洒 huīsǎ.
눈물을 뿌리다
挥泪
뜨거운 피를 뿌리다
挥洒热血
(4) 抡 lūn. 撒散 sǎ‧san.
가산(家産)이 아무리 많다고 해도 제멋대로 뿌리며 낭비하는 데는 당해낼 수 없다
家财万贯, 禁不住胡抡
이런 큰일에 웬만큼 돈을 뿌리지 않고 잘 할 수 있겠는가?
这样的一件大事不撒散几个钱就办得开了么?
(5) 扔 rēng. 抛 pāo. 掷 zhì.
공을 뿌리다
扔球
뿌리다中文什么意思
发音:
例句与用法
- 남의 밥의 재 뿌리다: rain on someone’s parade
【英语教室】 rain on someone’s parade 是什么意思呢? - 작지만, 깊숙이 씨앗을 뿌리다
小小的种子,深深地播下 - 다섯 가지 뿌리란, 이른바 믿음 뿌리, 정진 뿌리, 생각 뿌리, 지혜 뿌리, 선정 뿌리다.
五蕴当中的第一个,就是色蕴,然後依次是受蕴、想蕴、行蕴、识蕴。 - 2016에서 러시아 요원 Facebook, Twitter 및 YouTube 사용 에 미국 유권자들 사이에 뿌리를 뿌리다 그리고 도널드 트럼프 대통령 선거 운동을 강화하십시오.
在2016中,俄罗斯特工利用Facebook,Twitter和YouTube在美国选民中进行分裂,並推动了唐纳德·特朗普的怼统竞选活动。