- [동사]
(1) 就擒 jiùqín.
꼼짝 못하고 사로잡히다
束手就擒
(2) 缠绵 chánmián. 着迷 zháo//mí.
향수에 사로잡히다
乡思缠绵
여자에 사로잡히다
着了女人的迷了
(3) 拘牵 jūqiān.
소소한 규정에 사로잡혀 국민 생활의 실재를 돌보지 않다
竟拘牵文字的小节, 不管人民生活的实在
- 사로잡다: [동사] (1) 拿 ná. 活捉 huózhuō. 세 명의 도적을 사로잡다拿住三个匪徒스파이를 사로잡다活捉特务 (2) 抓 zhuā. 抓住 zhuā‧zhu. 吸引 xīyǐn.이 소설은 처음부터 많은 독자들을 사로잡았다这部小说一开始就吸引了广大读者그의 말은 사람의 마음을 사로잡았다他的话抓住了人心
- 잡히다: [동사] (1) 捞 lāo. 抓住 zhuā‧zhu. 找 zhǎo. 손에 잡히는 대로 먹다捞着什么吃什么그에게 약점을 잡히지 않기만 하면 된다别叫他抓住漏子就行了범인은 잡혔다犯人被抓住了사람들에게 약점을 안 잡히려면, 자네 언행은 좀 조심하는 게 좋겠네你的言行还是谨慎点儿好, 免得被人抓住小辫子지배인이 또 화가 났으니, 그에게 흠잡히지 않도록 조심하자꾸나经理又发脾气了, 小心他找咱们的碴儿 (2) 就捕 jiùbǔ. 被捕 bèibǔ. 就擒 jiùqín.꼼짝 못하고 잡히다束手就擒도주 중이며 아직 잡히지 않았다在逃未获 (3) 定 dìng. 成个儿 chénggèr. 入绪 rùxù. 有头绪 yǒu tóu‧xu.계획이 잡히다定计划그의 글씨는 틀이 잡히지 않았다他的字写得不成个儿대충 실마리가 잡히다粗有头绪이 일은 막 두서가 잡혔다这项工作刚刚入绪집을 구하는 일은 대강 윤곽이 잡혔습니까?找房子的事有头绪了吗? (4) 稳定 wěndìng.상승하는 물가가 잡히다稳定上升的物价 (5) 当 dàng. 抵押 dǐyā.옷을 저당 잡히다当衣服손목시계를 잡히고 약간의 돈을 빌었다把手表当了, 借了一些钱 (6) 结冰 jié bīng. (7) 起泡 qǐ//pào.손에 물집이 잡혔다手上起了泡 (8) 攒 cuán. 拧 nǐng.양미간에 혹처럼 주름살이 잡히다眉头子攒成一个疙瘩웃을 때 코에 소용돌이 모양의 주름살이 잡히다鼻子上拧起一旋笑纹 (9) 就绪 jiù//xù.대체로 자리가 잡히다大致就绪 (10) 匀称 yún‧chèn.그녀의 몸매는 균형이 잘 잡혀 있다她的身段长得挺匀称
- 붙잡히다: [동사] (1) 被抓住 bèizhuā‧zhu. 被揪住 bèijiūzhù. (2) 被抓住 bèizhuā‧zhu. 被捕 bèibǔ. 被逮住 bèidǎi‧zhu.범인은 붙잡혔다犯人被抓住了방화한 스파이 한 명이 붙잡혔다有一名纵火的特务被捕了그 악당은 이미 붙잡혔다那个坏人已经被逮住了붙잡힌 사람捕人 (3) 被挽留 bèiwǎnliú.
- 저당잡히다: [동사] 抵押 dǐyā. 押典 yādiǎn. 质押 zhìyā. 作押 zuòyā. 当押 dàngyā. 抵当 dǐdàng. 质 zhì. 抵 dǐ. 挑 tiǎo. 当 dàng. 상품을 저당잡히다以货作抵押집을 남에게 저당잡히다把房子押典给人家저당잡힐 물건이 있으면 돈을 빌릴 수 있다只要有作押的东西, 就可以借钱옷가지 등을 저당잡히다当押衣物옷을 저당잡히다以衣物质钱가옥을 저당잡히다用房屋做抵5묘(畝)의 땅을 저당잡히다挑五亩地물표를 담보로 저당잡히다以提货单做抵押손목시계를 저당잡히고 약간의 돈을 빌었다当手表换了一些钱
- 예사로: [부사] 随便 suíbiàn. 5성급 호텔에 예사로 드나든다随便走进五星级饭馆