- 士巴丹拿站
- 파다: [동사] (1) 刨 páo. 挖 wā. 刨掘 páojué. 剜 wān. 开挖 kāiwā. 开掘 kāijué. 掘 jué. 打 dǎ. 锛 bēn. 掏 tāo. 【방언】搰 hú. 구덩이를 하나 파다刨一个坑儿터널을 파다挖隧道널판에 홈 하나를 파다把木板剜一个槽儿운하를 파다开掘运河땅을 파다掘地스스로 무덤을 파다自掘坟墓폭약 넣을 구멍을 파다打炮眼괭이로 땅을 파다用镐锛地벽에 구멍 하나를 파다在墙上掏一个洞여우는 자기가 묻고 자기가 판다 [의심이 많으면 성공하지 못 한다]狐埋之而狐搰之(손가락이나 가는 막대기 끝으로) 파다抠(운하·터널 따위를) 파다开凿(후벼) 파다扒(흙을) 파다【문어】坌 (2) 挖掘 wājué. 铲 chǎn.지하자원을 파다[캐다]挖掘地下的财富석탄을 파다铲煤 (3) 刻 kè. 镂刻 lòukè. 【문어】镌 juān.도장을 파다刻图章무늬를 파다[새기다]镂刻花纹영구히 금석에 파 놓다永镌金石 (4) 抠 kōu.그는 어떤 문제에 부닥치면, 어떻게 해서라도 마구[죽어라고] 파(고들)기를 좋아한다他遇着一个问题, 总好死抠
- –이나: [조사] (1) 表示强调. 할 일도 없는데 잠이나 자자没事干, 睡觉吧 (2) 整整 zhěngzhěng.혼자서 소주를 다섯 병이나 마셨다一个人整整喝了五瓶白酒 (3) 几 jǐ.돈푼이나 있다고 거들먹거리다有几个钱就神气 (4) 或 huò. 或者 huòzhě.연필이나 볼펜이나 상관없다不管用铅笔或者圆珠笔
- 스파크: [명사] 火花 huǒhuā. 闪光 shǎnguāng. 电花 diànhuā. 스파크가 일다发生火花
- –이나마: [조사] 添语词尾, 表示‘虽然…但是…’ 작은 것이나마 받아주십시오虽我的小意思, 但请收下吧 이나마 [부사] 就这些 jiùzhèxiē. 이나마 없었더라면 어쩔 뻔 했냐?连一些也没有的, 那么怎么办呢?
- 이나마: [부사] 就这些 jiùzhèxiē. 이나마 없었더라면 어쩔 뻔 했냐?连一些也没有的, 那么怎么办呢? –이나마 [조사] 添语词尾, 表示‘虽然…但是…’ 작은 것이나마 받아주십시오虽我的小意思, 但请收下吧