×

파다하다中文什么意思

发音:
  • [형용사]
    传遍 chuánbiàn. 传开 chuánkāi.

    이 소식이 파다했다
    这一消息传开了
  • 다하다:    [동사] (1) 完 wán. 竟 jìng. 终了 zhōngliǎo. 完毕 wánbì. 结束 jiéshù. 일을 다했다事情做完了정리는 이미 다했다整理既竟학기가 다하다[끝나다]学期终了수리가 다한 뒤에 모든 소비자는 빠른 시일 안으로 새집으로 옮기기를 바란다在装修完毕后, 所有的消费者都希望早日搬进新居생명이 다하다生命结束 (2) 宣 xuān. 尽 jìn. 竭 jié. 竭尽 jiéjìn. 用尽 yòngjìn. 尽到 jìn‧dao. 尽止 jìnzhǐ.힘을 다하다宣力책임을 다하다尽责任힘이 다하고 목이 쉬다力竭声嘶전력을 다하다竭尽全力책임을 다하다尽到责任돈과 재물에 대한 그의 욕망은 다할 줄 모른다他对于钱财的欲望永无尽止
  • 마다하다:    [동사] 拒绝 jùjué. 不愿意 bùyuàn‧yi. 제 호의를 마다하지 마십시오请你不要拒绝我的好意보청기를 하는 것을 마다하다不愿意戴助听器
  • 번다하다:    [형용사] 缛 rù. 繁多 fánduō. 繁杂 fánzá. 猬集 wèijí. 번다한 예절繁文缛礼 =繁文缛节본래 위진 시대의 부모에 대한 예의는 매우 번다하였다本来魏晋时, 对于父母之礼是很繁多的이처럼 번다한 잡일은 할 수가 없다干不得如此繁杂的琐碎劳动다년 간 잡무와 번다한 일을 하는 삶을 겪었다经历了多年杂务猬集的工作生涯
  • 잡다하다:    [형용사] 杂 zá. 庞杂 pángzá. 纭纭 yúnyún. 粗浅 cūqiǎn. 잡다하지만 어지럽지 아니하다杂而不乱일이 너무 잡다하다工作太杂의견이 잡다하여 통일하기 어렵다意见纭纭难于统一자기의 잡다한 견해를 이야기하다谈一谈自己的粗浅看法
  • 허다하다:    [형용사] 许多 xǔduō. 很多 hěnduō. 허다한 물건许多东西광장에 사람이 허다하다广场上有许多人국화에는 허다한 품종이 있다菊花有很多品种

例句与用法

  1. EU 본부가 위치한 벨기에 브뤼셀에는 유명 식당을 중심으로 로비스트를 가장한 중국 첩자가 상당한 규모로 활동한다는 설이 파다하다.
    在欧盟总部所在地比利时布鲁塞尔,以著名餐厅为中心,伪装成说客的中国间谍以相当的规模活动的说法甚嚣尘上。

相关词汇

        다하다:    [동사] (1) 完 wán. 竟 jìng. 终了 zhōngliǎo. 完毕 wánbì. 结束 jiéshù. 일을 다했다事情做完了정리는 이미 다했다整理既竟학기가 다하다[끝나다]学期终了수리가 다한 뒤에 모든 소비자는 빠른 시일 안으로 새집으로 옮기기를 바란다在装修完毕后, 所有的消费者都希望早日搬进新居생명이 다하다生命结束 (2) 宣 xuān. 尽 jìn. 竭 jié. 竭尽 jiéjìn. 用尽 yòngjìn. 尽到 jìn‧dao. 尽止 jìnzhǐ.힘을 다하다宣力책임을 다하다尽责任힘이 다하고 목이 쉬다力竭声嘶전력을 다하다竭尽全力책임을 다하다尽到责任돈과 재물에 대한 그의 욕망은 다할 줄 모른다他对于钱财的欲望永无尽止
        마다하다:    [동사] 拒绝 jùjué. 不愿意 bùyuàn‧yi. 제 호의를 마다하지 마십시오请你不要拒绝我的好意보청기를 하는 것을 마다하다不愿意戴助听器
        번다하다:    [형용사] 缛 rù. 繁多 fánduō. 繁杂 fánzá. 猬集 wèijí. 번다한 예절繁文缛礼 =繁文缛节본래 위진 시대의 부모에 대한 예의는 매우 번다하였다本来魏晋时, 对于父母之礼是很繁多的이처럼 번다한 잡일은 할 수가 없다干不得如此繁杂的琐碎劳动다년 간 잡무와 번다한 일을 하는 삶을 겪었다经历了多年杂务猬集的工作生涯
        잡다하다:    [형용사] 杂 zá. 庞杂 pángzá. 纭纭 yúnyún. 粗浅 cūqiǎn. 잡다하지만 어지럽지 아니하다杂而不乱일이 너무 잡다하다工作太杂의견이 잡다하여 통일하기 어렵다意见纭纭难于统一자기의 잡다한 견해를 이야기하다谈一谈自己的粗浅看法
        허다하다:    [형용사] 许多 xǔduō. 很多 hěnduō. 허다한 물건许多东西광장에 사람이 허다하다广场上有许多人국화에는 허다한 품종이 있다菊花有很多品种
        파다:    [동사] (1) 刨 páo. 挖 wā. 刨掘 páojué. 剜 wān. 开挖 kāiwā. 开掘 kāijué. 掘 jué. 打 dǎ. 锛 bēn. 掏 tāo. 【방언】搰 hú. 구덩이를 하나 파다刨一个坑儿터널을 파다挖隧道널판에 홈 하나를 파다把木板剜一个槽儿운하를 파다开掘运河땅을 파다掘地스스로 무덤을 파다自掘坟墓폭약 넣을 구멍을 파다打炮眼괭이로 땅을 파다用镐锛地벽에 구멍 하나를 파다在墙上掏一个洞여우는 자기가 묻고 자기가 판다 [의심이 많으면 성공하지 못 한다]狐埋之而狐搰之(손가락이나 가는 막대기 끝으로) 파다抠(운하·터널 따위를) 파다开凿(후벼) 파다扒(흙을) 파다【문어】坌 (2) 挖掘 wājué. 铲 chǎn.지하자원을 파다[캐다]挖掘地下的财富석탄을 파다铲煤 (3) 刻 kè. 镂刻 lòukè. 【문어】镌 juān.도장을 파다刻图章무늬를 파다[새기다]镂刻花纹영구히 금석에 파 놓다永镌金石 (4) 抠 kōu.그는 어떤 문제에 부닥치면, 어떻게 해서라도 마구[죽어라고] 파(고들)기를 좋아한다他遇着一个问题, 总好死抠
        왔다갔다하다:    [동사] 往来 wǎnglái. 走来走去 zǒulái zǒuqù. 溜达 liū‧da. 来回走动 láihuí zǒudòng. 走溜(儿) zǒu//liǔ(r). 【구어】转悠 zhuàn‧you. 踅 xué. 盘旋 pánxuán. 큰길에는 왔다갔다하는 차량이 매우 많다大街上往来的车辆很多이 아이는 왔다갔다하며 잠시도 가만히 있지 않는다这个孩子走来走去地老不闲着초조해서 온 방안을 왔다갔다하다急得满屋走溜거리에서 한참 동안 왔다갔다했다在大街上转悠了半天서문경은 또 문앞 양쪽을 왔다갔다하며 서성거렸다这西门庆又在门前两头来回走动(머무를 데 없이) 왔다갔다하다【비유】拉抽屉(儿)왔다갔다하며 어슬렁거리다溜来溜去왔다갔다하며 활동하다回旋
        후벼파다:    [동사] 掏嗤 tāo‧chi.
        하다:    [동사] (1) 作 zuò. 做 zuò. 搞 gǎo. 弄 nòng. 공부를 하다作功课보고를 하다作报告정확한 의견에 따라 하다照正确的意见去做이 일을 나는 잘 할 수 없으니, 네가 나를 거들어 좀 해다오这活儿我做不好, 请你帮我弄吧 (2) 带 dài.그는 기분이 아주 좋아서, 말을 하지 않을 때도 웃는 얼굴을 하고 있다他非常高兴, 不说话时脸上也带着笑容 (3) 戴 dài.저기 모자를 하고 있는 사람이 내가 말한 그 사람이다那个戴帽子的就是我说的那个人 (4) 抽烟 chōu//yān. 喝酒 hējiǔ.조사는 전 세계 14%의 청소년이 담배를 하고 있다는 것을 보여준다调查显示全球14%的青少年抽烟일이 끝나고 그와 술을 했다下班以后我和他喝酒了 (5) 说 shuō.그는 한국말을 할 줄 안다他会说韩国话 (6) 当 dāng.그는 공장에서 주임을 하고 있다他在工厂里当主任 (7) 开 kāi. 举 jǔ. (8) 值 zhí.네가 방금 산 것은 2위안밖에 안 한다你刚才买的东西只值2块钱 (9) 值得 zhí//‧de.믿을 만 한 제품을 만들어내다做出可以值得信赖的产品 (10) 以…为….법률은 정의를 근본으로 하고, 제도는 공평을 근본으로 한다法律要以正义为本, 制度要以公平为本
        –만하다:    [접미사] 有 yǒu. 和…一样. 그녀의 그처럼 큰 키의 날씬한 몸매를 보면서, 그의 음심이 점점 다시 살아왔다看着她有他那么高的苗条身材, 他的色心又遂渐复活过来거의 계란만하다差不多和鸡蛋一样吧 만하다 [형용사] 值得 zhí‧de. 配 pèi. 볼 만한 가치가 없다不值得一看이런 사람만이 앞서가는 일꾼이라고 일컬어질 만하다只有这样的人, 才配称为先进工作者
        감하다:    A) [동사] 减(去) jiǎn(qù). 【구어】刨 páo. 반을 감하다减去一半노동과 학습(시간)을 감하고도, 체육 활동을 할 시간이 있다刨去工作、学习, 还有时间做体育活动B) [동사] 减除 jiǎnchú. 裁 cái.부담을 감하다减除负担고통을 감하다减除痛苦이 경비를 감했다把这笔经费裁了
        거하다:    [동사] 居住 jūzhù. 住 zhù. 그는 줄곧 북경에 거하고 있다他一直居住在北京너는 어디에 거하고 있니?你住在什么地方?
        겸하다:    [동사] (1) 兼 jiān. 두 가지 장사를 겸하다兼着做两种买卖혼자서 여러 직책을겸하다身兼数职 (2) 双全 shuāngquán. 具备 jùbèi.문무를 겸하다文武双全
        고하다:    [동사] 告 gào. 告诉 gào‧su. 宣告 xuāngào. 손 흔들며 이별을 고하다挥手告别여러분에게 한 가지 소식을 고합니다[알립니다]告诉大家一个消息정식으로 성립을 고하다正式宣告成立
        곱하다:    [동사] 相乘 xiāngchéng. 乘 chéng. 5곱하기 3은 15이다五和三相乘等于十五6에 몇을 곱하면 30이 되는가?六和几相乘得三十?
        관하다:    [동사] 关于 guānyú. 有关 yǒuguān. 至于 zhìyú. 就 jiù. 그는 정치·경제학에 관한 책을 몇 권 읽었다他读了几本关于政治经济学的书그는 역대 수리 문제에 관한 저작을 연구하였다他研究了历代有关水利问题的著作화초 재배에 관해서는 그가 전문가다至于种花, 他是内行쌍방은 공동 관심 문제에 관하여 회담을 진행하였다双方就共同关心的问题进行了会谈
        괜하다:    [형용사] 无谓 wúwèi. 多余 duōyú. 枉然 wǎngrán. 괜한 이야기는 그만두자无谓的话少说吧괜한 일多余的事고수하는 것도 괜한 헛수고다坚持也枉然괜한 걸음冤枉路괜한 놀람虚惊괜한 돈窝囊钱 =冤枉钱
        굴하다:    [동사] 屈服 qūfú. 屈从 qūcóng. 그는 압력에 굴한 적이 없었다他从不向压力屈服다른 사람의 결론에 굴하지 마라不要屈从于别人的结论
        궁하다:    [형용사] (1) 穷 qióng. 贫穷 pínqióng. 贫寒 pínhán. 나는 궁함을 멸시하지 않는다我不蔑视贫穷 (2) 缺少 quēshǎo. 紧 jǐn.그는 요즘 정말 그렇게 돈이 궁하냐?他最近真地那么缺钱吗? (3) 窘迫 jiǒngpò. 穷尽 qióngjìn. 【성어】哑口无言 yǎ kǒu wú yán.사람을 궁하게 만들다令人哑口无言
        권하다:    [동사] 劝 quàn. 劝说 quànshuō. 劝告 quàngào. 请 qǐng. 敬 jìng. 열정적으로 술과 음식을 권하다热情地劝酒劝菜기자가 현장에 도착했을 때, 마침 교사들이 수험생에게 돌아갈 것을 권하고 있었다当记者赶到现场时, 正好看到一些老师在劝说考生们回去그는 내게 운동을 많이 할 것을 권했다他劝告我多做些运动나는 그에게 우리 집에 놀러 오라고 권했다我请他到家里来做客그는 그녀에게 담배를 권했다他敬她一枝烟
        귀하다:    [형용사] (1) 宝贵 bǎoguì. 贵重 guìzhòng. 대학 4년은 진실로 인생에서 귀하고, 특별하고, 기억할 가치가 있는 시기이다大学四年实在是人生中一段很宝贵很特殊很值得回忆的时光황금보다 더 귀한 것이 인재이다比黄金更贵重的是人才 (2) 稀罕 xī‧han. 稀贵 xīguì.설마 이곳 맥주가 그렇게 귀할라고?难道这儿啤酒就这么稀罕?물품이 부족한 곳에서 그 물건은 당연히 귀한 것이 되는 법이다一个物品缺乏的地区其物品肯定是稀贵的 (3) 尊贵 zūnguì.오신 걸 환영합니다. 귀하는 저희의 귀한 손님이십니다欢迎光临, 您是我们尊贵的客人
        극하다:    [동사] 达到极点 dádào jídiǎn. 极度 jídù. 음향과 음악이 깔린 가운데, 사람들의 격정이 극해지다音响和音乐的衬托下, 人们的激情达到极点극한 슬픔极度的悲哀
        금하다:    [동사] (1) 禁 jìn. 禁止 jìnzhǐ. 忌讳 jì‧huì. 정월 대보름에 불꽃과 폭죽을 터뜨리는 걸 금하다元宵节禁放烟花爆竹가정 폭력이 횡행하는 것을 금하다禁止家庭暴力横行사찰에 들어갈 때 흡연이나 불상을 만지는 것, 경서를 펴보는 것을 금한다进寺庙时, 忌讳吸烟、摸佛像、翻经书 (2) 禁 jīn. 忍 rěn. 忍住 rěnzhù.그는 웃음을 금치 못했다他不禁笑起来사람으로 하여금 눈물을 금치[참지] 못하게 하다让人忍不住眼泪
        급하다:    [형용사] (1) 急 jí. 急切 jíqiè. 急忙 jímáng. 急骤 jízhòu. 紧乎 jǐn‧hu. 促急 cùjí. 匆急 cōngjí. 疾忙 jímáng. 말하는 게 매우 급하다话说得很急공장에 중대한 일이 있다는 소식을 듣고 그는 급하게 옷을 입고 뛰어나갔다听说厂里有要紧事儿, 他急忙穿上衣服跑出门去급한 발걸음 소리急骤的脚步声급하게 소식이 왔다信儿来的紧乎 (2) 陡 dǒu. 急斜 jíxié.산이 급하고 길이 미끄러운 건 두렵지 않다不怕山陡路滑경사가 급하게 떨어지다急斜下降 (3) 急 jí. 暴 bào. 急躁 jízào. 【방언】火躁 huǒzào.성미가 급하다急性子그의 성질은 몹시 급하다他的脾气很暴대단히 자기중심적이고, 성미가 급하며, 인내심이 부족한 결점自我中心太强、急躁、缺乏耐性的缺点 (4) 危急 wēijí.그 아이의 병세가 급하다那孩子的病危急
        파다응구르마:    法达恩古尔马
        파다니아 축구 국가대표팀:    帕达尼亚足球代表队

相邻词汇

  1. 파닉스 什么意思
  2. 파다 什么意思
  3. 파다니아 什么意思
  4. 파다니아 축구 국가대표팀 什么意思
  5. 파다응구르마 什么意思
  6. 파닥거리다 什么意思
  7. 파닥몬 什么意思
  8. 파닥이다 什么意思
  9. 파닥파닥 什么意思
桌面版繁體版English

Copyright © 2025 WordTech Co.

Last modified time:Sat, 16 Aug 2025 00:29:56 GMT