×

어중간하다中文什么意思

发音:
  • [형용사]
    夹生 jiā‧shēng.

    이 아이는 열심히 공부하지 않아서 학업이 모두 어중간하다
    这孩子不用功, 学的功课都是夹生的

    (재료로서) 어중간한 것
    零料

    어중간한 물건
    单尾货
  • 간간하다:    [형용사] 稍咸 shāoxián. 略咸 lüèxián. 咸不滋儿 xián‧buzīr. 咸不丝儿 xián‧busīr. 정상인들은 식사를 좀 간간하게 해도 고혈압에 걸리지 않는다正常人吃饭稍咸一些并不会患高血压맛이 간간하다味道略咸간간한 게 맛있다咸不滋儿的好吃
  • 간하다 1:    [동사] (1) 调味 tiáo//wèi. 음식을 볶을 때 식초를 넣어 간해야 한다在炒菜时, 应加一点醋来调味 (2) 腌 yān.(소금으로) 간한 생선腌鱼간하다 2[동사] [예전에, 웃어른이나 임금에게] 谏 jiàn. 【문어】劝谏 quànjiàn. 【문어】进谏 jìnjiàn. 이사가 축객할 것을 간하다李斯谏逐客군신들이 간하다群臣进谏
  • 어지간하다:    [형용사] (1) 差不多 chà‧buduō. 过得去 guò‧de qù. 下得去 xià ‧de qù. 뒷거리는 다 붙이고 서쪽만 남았으니 오후면 어지간하게 될 것이다后街都贴完了, 就剩下西头, 下午也就差不多了새로 막을 올린 연극은 그런대로 어지간하다新开场的戏, 唱得还过得去 (2) 普通 pǔtōng. 一般 yībān.어지간한 일은 그 혼자서 다 해낸다一般的事, 他一个人做
  • 이간하다:    [동사] 离间 líjiàn. 어떤 유언비어도 그들의 관계를 이간할 수 없다任何谣言也不可能离间他们的关系
  • 우중간:    [명사] 右中间 yòuzhōngjiān.

相关词汇

        간간하다:    [형용사] 稍咸 shāoxián. 略咸 lüèxián. 咸不滋儿 xián‧buzīr. 咸不丝儿 xián‧busīr. 정상인들은 식사를 좀 간간하게 해도 고혈압에 걸리지 않는다正常人吃饭稍咸一些并不会患高血压맛이 간간하다味道略咸간간한 게 맛있다咸不滋儿的好吃
        간하다 1:    [동사] (1) 调味 tiáo//wèi. 음식을 볶을 때 식초를 넣어 간해야 한다在炒菜时, 应加一点醋来调味 (2) 腌 yān.(소금으로) 간한 생선腌鱼간하다 2[동사] [예전에, 웃어른이나 임금에게] 谏 jiàn. 【문어】劝谏 quànjiàn. 【문어】进谏 jìnjiàn. 이사가 축객할 것을 간하다李斯谏逐客군신들이 간하다群臣进谏
        어지간하다:    [형용사] (1) 差不多 chà‧buduō. 过得去 guò‧de qù. 下得去 xià ‧de qù. 뒷거리는 다 붙이고 서쪽만 남았으니 오후면 어지간하게 될 것이다后街都贴完了, 就剩下西头, 下午也就差不多了새로 막을 올린 연극은 그런대로 어지간하다新开场的戏, 唱得还过得去 (2) 普通 pǔtōng. 一般 yībān.어지간한 일은 그 혼자서 다 해낸다一般的事, 他一个人做
        이간하다:    [동사] 离间 líjiàn. 어떤 유언비어도 그들의 관계를 이간할 수 없다任何谣言也不可能离间他们的关系
        우중간:    [명사] 右中间 yòuzhōngjiān.
        중간 1:    [명사] 中 zhōng. 间 jiān. 当中 dāngzhōng. 中间 zhōngjiān. 우리 집에서 공장까지 가는 데는 중간에 차를 갈아타야 한다从我家到工厂,中间要换车 중간 2[명사] 重刊 chóngkān. 이 화집은 최근 일본에서 중간되었으나, 수량은 많지 않다这本画集最近在日本重刊, 但数量不多
        중간색:    [명사] 中间颜色 zhōngjiān yánsè.
        중간자:    [명사]〈물리〉 介子 jièzǐ.
        중간재:    [명사]〈경제〉 中间材 zhōngjiāncái.
        중간적:    [명사]? 中间的 zhōngjiān‧de.
        중간층:    [명사] (1) 中层 zhōngcéng. (2) 中间阶层 zhōngjiān jiēcéng.
        중간파:    [명사] 中间派 zhōngjiānpài. 남아 있는 것은 앞의 양장 사이의 중간파와 아직 시도해보지 않은 유예파이다剩下的一些就是处于前两者间的中间派以及没有尝试过的犹豫派
        어중되다:    [형용사] 【성어】不文不武 bù wén bù wǔ. 어중된 모습으로 변했다变成不文不武的模样
        어중이떠중이:    [명사] 【방언】阿猫阿狗 āmāo āgǒu. 【성어】鸡鸣狗盗 jī míng gǒu dào. 【성어】三朋四友 sān péng sì yǒu. 小兵小将 xiǎobīng xiǎojiàng. 【전용】臭鱼烂虾 chòuyú lànxiā. 어중이떠중이 무리鸡鸣狗盗之徒너는 왜 그들과 교제하느냐, 온통 어중이떠중이 뿐인데你怎么跟他们来往, 竟是些个臭鱼烂虾
        중간고사:    [명사] 中考 zhōngkǎo. 段考 duànkǎo. 期中考(试) qīzhōng kǎo(shì).
        중간선거:    [명사]〈정치〉 中间选举 zhōngjiān xuǎnjǔ. 공화당은 중간선거에서 전승을 하였다共和党在中间选举中大获全胜
        하다:    [동사] (1) 作 zuò. 做 zuò. 搞 gǎo. 弄 nòng. 공부를 하다作功课보고를 하다作报告정확한 의견에 따라 하다照正确的意见去做이 일을 나는 잘 할 수 없으니, 네가 나를 거들어 좀 해다오这活儿我做不好, 请你帮我弄吧 (2) 带 dài.그는 기분이 아주 좋아서, 말을 하지 않을 때도 웃는 얼굴을 하고 있다他非常高兴, 不说话时脸上也带着笑容 (3) 戴 dài.저기 모자를 하고 있는 사람이 내가 말한 그 사람이다那个戴帽子的就是我说的那个人 (4) 抽烟 chōu//yān. 喝酒 hējiǔ.조사는 전 세계 14%의 청소년이 담배를 하고 있다는 것을 보여준다调查显示全球14%的青少年抽烟일이 끝나고 그와 술을 했다下班以后我和他喝酒了 (5) 说 shuō.그는 한국말을 할 줄 안다他会说韩国话 (6) 当 dāng.그는 공장에서 주임을 하고 있다他在工厂里当主任 (7) 开 kāi. 举 jǔ. (8) 值 zhí.네가 방금 산 것은 2위안밖에 안 한다你刚才买的东西只值2块钱 (9) 值得 zhí//‧de.믿을 만 한 제품을 만들어내다做出可以值得信赖的产品 (10) 以…为….법률은 정의를 근본으로 하고, 제도는 공평을 근본으로 한다法律要以正义为本, 制度要以公平为本
        –만하다:    [접미사] 有 yǒu. 和…一样. 그녀의 그처럼 큰 키의 날씬한 몸매를 보면서, 그의 음심이 점점 다시 살아왔다看着她有他那么高的苗条身材, 他的色心又遂渐复活过来거의 계란만하다差不多和鸡蛋一样吧 만하다 [형용사] 值得 zhí‧de. 配 pèi. 볼 만한 가치가 없다不值得一看이런 사람만이 앞서가는 일꾼이라고 일컬어질 만하다只有这样的人, 才配称为先进工作者
        감하다:    A) [동사] 减(去) jiǎn(qù). 【구어】刨 páo. 반을 감하다减去一半노동과 학습(시간)을 감하고도, 체육 활동을 할 시간이 있다刨去工作、学习, 还有时间做体育活动B) [동사] 减除 jiǎnchú. 裁 cái.부담을 감하다减除负担고통을 감하다减除痛苦이 경비를 감했다把这笔经费裁了
        거하다:    [동사] 居住 jūzhù. 住 zhù. 그는 줄곧 북경에 거하고 있다他一直居住在北京너는 어디에 거하고 있니?你住在什么地方?
        겸하다:    [동사] (1) 兼 jiān. 두 가지 장사를 겸하다兼着做两种买卖혼자서 여러 직책을겸하다身兼数职 (2) 双全 shuāngquán. 具备 jùbèi.문무를 겸하다文武双全
        고하다:    [동사] 告 gào. 告诉 gào‧su. 宣告 xuāngào. 손 흔들며 이별을 고하다挥手告别여러분에게 한 가지 소식을 고합니다[알립니다]告诉大家一个消息정식으로 성립을 고하다正式宣告成立
        곱하다:    [동사] 相乘 xiāngchéng. 乘 chéng. 5곱하기 3은 15이다五和三相乘等于十五6에 몇을 곱하면 30이 되는가?六和几相乘得三十?
        관하다:    [동사] 关于 guānyú. 有关 yǒuguān. 至于 zhìyú. 就 jiù. 그는 정치·경제학에 관한 책을 몇 권 읽었다他读了几本关于政治经济学的书그는 역대 수리 문제에 관한 저작을 연구하였다他研究了历代有关水利问题的著作화초 재배에 관해서는 그가 전문가다至于种花, 他是内行쌍방은 공동 관심 문제에 관하여 회담을 진행하였다双方就共同关心的问题进行了会谈
        어줍잖다:    [형용사] ‘어쭙잖다’的错误.
        어줍다:    [형용사] (1) 不灵便 bùlíng‧bian. 不熟练 bùshúliàn. 손발이 어줍다手脚不灵便조금 긴장해서 동작이 어줍다有点紧张, 动作不熟练 (2) 腼腆 miǎn‧tian. 羞怯 xiūqiè.낯선 사람을 보면 좀 어줍어 한다见生人有点腼腆그녀는 조금도 어줍어 하는 기색이 없다她一点儿也没露出羞怯的样子

相邻词汇

  1. 어족별 민족 什么意思
  2. 어종 什么意思
  3. 어좌 什么意思
  4. 어줍다 什么意思
  5. 어줍잖다 什么意思
  6. 어중되다 什么意思
  7. 어중이떠중이 什么意思
  8. 어지간하다 什么意思
  9. 어지간한 什么意思
桌面版繁體版English

Copyright © 2025 WordTech Co.

Last modified time:Wed, 13 Aug 2025 00:29:56 GMT