- [감탄사]
‘얼씨구’的强调.
- 얼씨구: [감탄사] (1) 哎嗨 āihāi. 얼씨구! 경사 났네!哎嗨! 有喜事啦! (2) 哎呀 āiyā. 哎哟 āiyō.얼씨구, 너 어째서 이렇게 늦게 왔느냐!哎呀, 你怎么来这么晚呢!
- –구나: 啊 ā. 哇 ‧wa. [해라할 자리나 혼잣말에 쓰여, 화자가 새롭게 알게 된 사실에 주목함을 나타내는 종결 어미. 흔히 감탄의 뜻이 수반됨] 벌써 11시구나已经11点了啊야, 올 농사가 정말 잘 되었구나!啊, 今年的庄稼长得真好哇!
- –더구나: 用于谓词词干或体词的谓词形之后的对等阶陈述式终结词尾, 表示‘回忆, 感叹’的意思. 그 아이가 거기서 놀더구나那孩子在那儿玩儿오늘 야회(夜會)는 참 재미있더구나今天的晚会很有意思 더구나 [부사] 外带 wàidài. 况且 kuàngqiě. 而且 érqiě. 再加上 zàijiāshàng. 又 yòu. 용모가 추할뿐만 아니라 더구나 사람 또한 쩨쩨하다张得不但丑, 而且还小气교만할 뿐만 아니라 더구나 책임도 지지 않는다自高自大, 外带不负责任키가 큰데다가 더구나 실하기까지 하다个子高大, 外带壮实서울은 지역이 그토록 넓고, 더구나 너는 또한 그의 주소를 모르니 어떻게 금방 그를 찾을 수 있겠니?首尔地方那么大, 况且你又不知道他的地址, 一下子怎么能找到他呢?이 옷은 감도 괜찮고 더구나 아주 싸다这衣服料不错, 况且还很便宜그들은 모두 매우 노력하고 더구나 국가의 도움이 있으므로 꼭 성공할 것이다他们都很努力, 况且又有国家的帮助, 所以一定能成功
- –로구나: 用于体词之后的终结词尾, 表示感叹. 너는 정말 바보로구나, 이만한 일조차 처리할 줄 모르니!你真是个草包, 连这么点儿事都不会办!
- 더구나: [부사] 外带 wàidài. 况且 kuàngqiě. 而且 érqiě. 再加上 zàijiāshàng. 又 yòu. 용모가 추할뿐만 아니라 더구나 사람 또한 쩨쩨하다张得不但丑, 而且还小气교만할 뿐만 아니라 더구나 책임도 지지 않는다自高自大, 外带不负责任키가 큰데다가 더구나 실하기까지 하다个子高大, 外带壮实서울은 지역이 그토록 넓고, 더구나 너는 또한 그의 주소를 모르니 어떻게 금방 그를 찾을 수 있겠니?首尔地方那么大, 况且你又不知道他的地址, 一下子怎么能找到他呢?이 옷은 감도 괜찮고 더구나 아주 싸다这衣服料不错, 况且还很便宜그들은 모두 매우 노력하고 더구나 국가의 도움이 있으므로 꼭 성공할 것이다他们都很努力, 况且又有国家的帮助, 所以一定能成功 –더구나 用于谓词词干或体词的谓词形之后的对等阶陈述式终结词尾, 表示‘回忆, 感叹’的意思. 그 아이가 거기서 놀더구나那孩子在那儿玩儿오늘 야회(夜會)는 참 재미있더구나今天的晚会很有意思