- [동사]
交错 jiāocuò. 交叉 jiāochā.
바퀴가 엇물리며 돌아가다
齿轮交错在一起转动
- 대물리다: [동사] 留传 liúchuán. 传给 chuángěi. 传代 chuándài. 传下 chuánxià. 여기에 수록된 시가는 거의 대물려 전해온 것이다这里收录了几乎代代留传下来的诗歌대물림된 금광传代的金矿조상으로부터 대물림한 생존 법칙을 바꾸다改变了祖辈传下的生存法则
- 맞물리다: [동사] 衔接 xiánjiē. 搭接 dājiē. 啮合 nièhé. 配合 pèihé. 이 문장은 앞뒤가 맞물리지 않는다这篇文章前后衔接不起来국민 경제의 각 부문을 맞물리게 하다衔接国民经济的各个部门두 단계는 반드시 맞물려야 한다两个阶段必须衔接두 개의 톱니바퀴가 같이 맞물려 있다两个齿轮啮合在一起
- 물리다 1: [동사] 腻 nì. 伤 shāng. 厌 yàn. 絮 xù. 厌倦 yànjuàn. 그의 그런 말들은 물리도록 들었다他那些话我都听腻了사탕을 물리도록 먹었다吃糖吃伤了물리도록 보았다看厌了밀가루 음식에는 물렸다吃面吃絮了자기 일에 물리다厌倦自己的工作물리다 2[동사] (被)…咬 (bèi)…yǎo. (被)…叮 (bèi)…dīng. 우리 집 작은 개가 다른 개에게 물렸다我家的小狗被别的狗咬了모기에게 다리를 물렸다腿上叫蚊子叮了一下물리다 3[동사] (让)…含 (ràng)…hán. (让)…衔 (ràng)…xián. (让)…咬 (ràng)…yǎo. 아이를 사탕을 물리고 재우지 마라不要让孩子含糖睡觉나는 젖꼭지를 아이의 입에서 빼내고 싶었다. 하지만, 아이가 와하고 울자, 물린 채로 있을 수밖에 없었다我想把乳头从他嘴里拔出来. 但他哇地哭了, 我只得让他衔着내게 한 입 물리다让我咬一口물리다 4[동사] 推辞 tuīcí. 推拒 tuījù. 물리기가[거절하기가] 미안하다不好意思推辞이런 특권을 물리다推拒这样的特权물리다 5[동사] 退还 tuìhuán. 打退 dǎtuì. 사지 않을 거면, 옷을 물려라如果你不买, 你把衣服退还이 물건은 필요 없으니 물립시다这东西我不要,打退吧 물리다 6[동사] 罚(款) fá(//kuǎn). 이후로는 법을 어기지 마라. 그러면 당연히 나도 벌금을 물리지 않을 것이다以后你也别违法了,我们自然也就不去罚款了 물리다 7[동사] (1) 推迟 tuīchí. 推后 tuīhòu. 10월로 물리다推迟至10月출시 시간을 이틀 물렸다上市的时间还将推后两天 (2) 退棋 tuìqí.돌을 가지고 (어느 수를 둘지) 고민할 수는 있지만, 돌을 물릴 수는 없다你可以举棋不定, 但不可以退棋
- 아물리다: [동사] (1) 重合 chónghé. 封口(儿) fēng//kǒu(r). (2) 结束 jiéshù. 做完 zuòwán.이야기를 아물리다结束谈话이런 일은 3시간이면 충분히 아물릴 수 있다这些事有三小时足能做完
- 물리: [명사] (1) 道理 dào‧li. 原理 yuánlǐ. 事物之理 shìwùzhīlǐ. 마음을 다해 물리를 체득하다用心去体解道理물리에 정통하지 않으면 안 된다非得精通原理不行주희(朱熹)는 또 자연계에 있는 각각의 물리에 대해 언급했다朱熹还论及自然界中个别事物之理 (2) 物理学 wùlǐxué. 物理 wùlǐ.