- 胡话
- 기위: [부사] 已经 yǐ‧jing. 이 점은 앞에서 기위 말했다这点前面已经说过了
- 위주: [명사] 为主 wéizhǔ. 북방의 식생활은 밀가루 음식을 위주로 한다北方的伙食以面食为主
- 연설: [명사] 演讲 yǎnjiǎng. 讲演 jiǎngyǎn. 演说 yǎnshuō. 讲话 jiǎng//huà. 致词 zhì//cí. 연설자演讲员순회연설巡回演讲연설하다做演讲연설자[연사. 변사. 능변가]演说家등단하여 연설하다登台讲演그의 연설은 매우 생동적이다他的讲演很生动의장의 연설主席的讲话마음을 고무시키는 연설鼓舞人心的讲话축하 연설을 하다致祝词환영 연설을 하다致欢迎词
- 의연: [부사] 依然 yīrán. 依旧 yījiù. 仍然 réngrán. 의연히[여전히] 완강한 생명력을 꽃피우고 있다依然绽放着它顽强的生命力우리는 의연히[여전히] 즐겁게 이야기 하고 있다我们依旧聊得很开心그는 의연히[여전히] 팔레스타인과 이스라엘 사이에 평화가 실현될 것이라고 믿고 있다他仍然相信巴勒斯坦和以色列之间能够实现和平
- 인기: [명사] 受欢迎 shòu huānyíng. 红 hóng. 【구어】吃香 chīxiāng. 香 xiāng. 이 신제품은 대중에게 인기 있다这种新产品很受群众欢迎인기 배우红角(儿)인기 스타红星인기가 오르다走红인기절정이다红得发紫이 녹음기는 대중들 사이에서 매우 인기가 있다这种录音机在群众中很吃香이런 상품은 농촌에서 크게 인기있다这种货物在农村很香인기 가요金曲인기 상품热(门)货인기 시인诗星인기 없는冷인기 있는热인기가 없다冷滞(상품이) 인기가 좋다走俏인기곡劲歌인기를 끌다旺场인기를 독차지하다抢镜头