- [동사]
跛脚 bǒ//jiǎo. 跛蹇 bǒjiǎn.
- 널름거리다: [동사] 一伸 yīshēn. 摇晃 yáo‧huàng. 혀를 널름거리다一伸一伸舌头바람 속에서 불 그림자가 널름거리다在风中火影摇晃
- 벌름거리다: [동사] 一张一合 yīzhāng yīhé. 一扇一扇 yīshàn yīshàn. 一鼓一瘪 yīgǔ yībiě. 콧구멍을 벌름거리다鼻孔一张一合그는 아주 깊이 잠들어, 콧방울을 벌름거리고 있는데, 마치 세 살짜리 아이 같다他昏昏沉沉地睡去, 鼻翼一扇一扇的, 象个三岁的孩子
- 가물거리다: [동사] (1) 隐约 yǐnyuē. 隐隐约约 yǐn‧yinyuēyuē. (2) 【성어】忽明忽暗 hū míng hū àn. 明灭不定 míngmiè bùdìng. 闪烁不定 shǎnshuò bùdìng. 时隐时现 shíyǐn shíxiàn. (3) 恍惚 huǎnghū. 恍恍惚惚 huǎnghuǎnghūhū.
- 갸웃거리다: [동사] 偏 piān. 歪 wāi. 소녀는 머리를 갸웃거리며 이야기를 듣고 있다小女孩儿歪着头听故事
- 건들거리다: [동사] (1) 摇摆 yáobǎi. 摇摇 yáoyáo. 摇晃 yáo‧huàng. 【방언】活络 huóluò. 연못 속의 연꽃잎이 바람에 건들거리다池塘里的荷叶迎风摇摆건들거리는 것이 지금이라도 떨어질 듯하다摇摇欲坠이 의자는 약간 건들거린다这椅子有点摇晃말을 마치자 머리를 건들거리며 성큼성큼 가버렸다说完就摇晃着脑袋扬长而去바퀴가 건들거리니 나사를 좀 조여야겠다轮子活络, 要紧一紧螺丝 (2) 【구어】吊儿郎当 diào‧erlángdāng. 大大咧咧 dà‧daliēliē.그렇게 건들거리지 말고 착실히 해라你别这么吊儿郎当的, 好好儿干일하는데 엄숙하고 진지해야지 건들거려서는 안 된다对待工作应该严肃认真, 不要大大咧咧