- [명사]
打脚走 dǎjiǎozǒu. 踏步 tàbù.
- 제자리: [명사] 原位 yuánwèi. 原地 yuándì. 原处 yuánchù. 그는 다시 제자리로 가서 앉았다他又坐到原位上제자리에서 빙빙 돌지 마라!不要在原地绕圈子!정지, 제자리에서 휴식!停止前进, 原地休息!서가의 간행물은 본 다음 제자리에 놓으시오书架上的期刊, 阅后放还原处각자 제자리로 가다各就各位
- 오리걸음: [명사] 鸭步 yābù. 【성어】鸭步鹅行 yā bù é xíng. 【성어】鸭跩鹅行 yā zhuǎi é xíng. 이 오리걸음을 하며 뒤뚱뒤뚱 걷던 사람은 갑자기 누워서 움직이지 않았다这个迈着鸭步摇摇晃晃的人一下就躺下不动了
- 걸음: [명사] 步 bù. 步儿 bùr. 脚底下 jiǎodǐ‧xia. 큰걸음으로 나아가다大步前进몇 걸음밖에 안 되는 짧은 거리이다只有几步路了몇 걸음 더 가면 도착한다再走两步儿就到걸음에 조금만 힘을 내면 그를 따를 수 있다脚底下一用力, 就追上他了
- 불제자: [명사]〈불교〉 佛子 fózǐ.
- 수제자: [명사] 大师哥 dàshīgē.