×

창작하다中文什么意思

发音:
  • 首创
  • 缔造
  • 创作
  • 创设
  • 自创
  • 创造
  • 고작하다:    [동사] [주로 ‘고작해서, 고작해야’의 꼴로 쓰이어] 大不了 dà ‧bu liǎo. 充其量 chōngqíliàng. 顶多 dǐngduō. 至多 zhìduō. 就 jiù. 只 zhǐ. 仅仅 jǐnjǐn. 이 대교는 고작해야 반 년 만에 완공되었다这座大桥仅半年就完工了
  • 납작하다:    [형용사] (1) 扁 biǎn. 扁平 biǎnpíng. 瘪 biě. 矮趴趴(的) ǎipāpā(‧de). 납작한 얼굴扁平脸종이 상자가 눌려서 납작해졌다纸箱子压扁了납작한 베개瘪肚子枕头이런 납작한 집에서 어떻게 머리를 들 수 있겠는가?在这矮趴趴(的)房子里, 怎能抬得起头来 (2) 瘪住 biězhù. 搞臭 gǎochòu.이 문제를 제기하자 그는 납작해졌다一提出这个问题, 他可瘪住了그의 기세를 납작하게 만들다搞臭他的气势
  • 동글납작하다:    [형용사] 扁圆 biǎnyuán. 과일 모양이 동글납작하다果形扁圆
  • 여유작작하다:    [형용사] 【성어】绰绰有余 chuò chuò yǒu yú. 【방언】肥溜溜(的) féiliūliū(‧de). 그는 조금도 당황한 기색이 없이 여유작작한 태도로 장내를 돌아보았다他一点也不慌张, 做出绰绰有余的样子, 把会场扫了一眼
  • 창작:    [명사] 创作 chuàngzuò. 写作 xiězuò. 编 biān. 编写 biānxiě. 创编 chuàngbiān. 창작에 종사하다从事写作문예 창작반写作班子창작의 기교写作技巧동요 한 곡을 창작하였다编了一个儿歌儿극본을 창작하다编剧本이야기를 창작다编故事역사극을 창작하다创编历史剧

相关词汇

        고작하다:    [동사] [주로 ‘고작해서, 고작해야’의 꼴로 쓰이어] 大不了 dà ‧bu liǎo. 充其量 chōngqíliàng. 顶多 dǐngduō. 至多 zhìduō. 就 jiù. 只 zhǐ. 仅仅 jǐnjǐn. 이 대교는 고작해야 반 년 만에 완공되었다这座大桥仅半年就完工了
        납작하다:    [형용사] (1) 扁 biǎn. 扁平 biǎnpíng. 瘪 biě. 矮趴趴(的) ǎipāpā(‧de). 납작한 얼굴扁平脸종이 상자가 눌려서 납작해졌다纸箱子压扁了납작한 베개瘪肚子枕头이런 납작한 집에서 어떻게 머리를 들 수 있겠는가?在这矮趴趴(的)房子里, 怎能抬得起头来 (2) 瘪住 biězhù. 搞臭 gǎochòu.이 문제를 제기하자 그는 납작해졌다一提出这个问题, 他可瘪住了그의 기세를 납작하게 만들다搞臭他的气势
        동글납작하다:    [형용사] 扁圆 biǎnyuán. 과일 모양이 동글납작하다果形扁圆
        여유작작하다:    [형용사] 【성어】绰绰有余 chuò chuò yǒu yú. 【방언】肥溜溜(的) féiliūliū(‧de). 그는 조금도 당황한 기색이 없이 여유작작한 태도로 장내를 돌아보았다他一点也不慌张, 做出绰绰有余的样子, 把会场扫了一眼
        창작:    [명사] 创作 chuàngzuò. 写作 xiězuò. 编 biān. 编写 biānxiě. 创编 chuàngbiān. 창작에 종사하다从事写作문예 창작반写作班子창작의 기교写作技巧동요 한 곡을 창작하였다编了一个儿歌儿극본을 창작하다编剧本이야기를 창작다编故事역사극을 창작하다创编历史剧
        창작곡:    [명사] 创作曲 chuàngzuòqǔ. 첫 번째 창작곡을 발표하다发表第一首创作曲
        창작극:    [명사] 创作剧 chuàngzuòjù. 공동으로 만든 창작극共同组成的创作剧
        창작물:    [명사] 创作物 chuàngzuòwù. 창작물 소유권创作物所有权
        창작자:    [명사] 创作家 chuàngzuòjiā.
        창작적:    [명사]? 创作性 chuàngzuòxìng. 창작적인 작품创作性作品
        창작집:    [명사] 创作集 chuàngzuòjí. 개인 창작집个人创作集
        창작품:    [명사] 创作品 chuàngzuòpǐn.
        문예창작과:    [명사] 文艺创作系 wényì chuàngzuòxì.
        하다:    [동사] (1) 作 zuò. 做 zuò. 搞 gǎo. 弄 nòng. 공부를 하다作功课보고를 하다作报告정확한 의견에 따라 하다照正确的意见去做이 일을 나는 잘 할 수 없으니, 네가 나를 거들어 좀 해다오这活儿我做不好, 请你帮我弄吧 (2) 带 dài.그는 기분이 아주 좋아서, 말을 하지 않을 때도 웃는 얼굴을 하고 있다他非常高兴, 不说话时脸上也带着笑容 (3) 戴 dài.저기 모자를 하고 있는 사람이 내가 말한 그 사람이다那个戴帽子的就是我说的那个人 (4) 抽烟 chōu//yān. 喝酒 hējiǔ.조사는 전 세계 14%의 청소년이 담배를 하고 있다는 것을 보여준다调查显示全球14%的青少年抽烟일이 끝나고 그와 술을 했다下班以后我和他喝酒了 (5) 说 shuō.그는 한국말을 할 줄 안다他会说韩国话 (6) 当 dāng.그는 공장에서 주임을 하고 있다他在工厂里当主任 (7) 开 kāi. 举 jǔ. (8) 值 zhí.네가 방금 산 것은 2위안밖에 안 한다你刚才买的东西只值2块钱 (9) 值得 zhí//‧de.믿을 만 한 제품을 만들어내다做出可以值得信赖的产品 (10) 以…为….법률은 정의를 근본으로 하고, 제도는 공평을 근본으로 한다法律要以正义为本, 制度要以公平为本
        –만하다:    [접미사] 有 yǒu. 和…一样. 그녀의 그처럼 큰 키의 날씬한 몸매를 보면서, 그의 음심이 점점 다시 살아왔다看着她有他那么高的苗条身材, 他的色心又遂渐复活过来거의 계란만하다差不多和鸡蛋一样吧 만하다 [형용사] 值得 zhí‧de. 配 pèi. 볼 만한 가치가 없다不值得一看이런 사람만이 앞서가는 일꾼이라고 일컬어질 만하다只有这样的人, 才配称为先进工作者
        감하다:    A) [동사] 减(去) jiǎn(qù). 【구어】刨 páo. 반을 감하다减去一半노동과 학습(시간)을 감하고도, 체육 활동을 할 시간이 있다刨去工作、学习, 还有时间做体育活动B) [동사] 减除 jiǎnchú. 裁 cái.부담을 감하다减除负担고통을 감하다减除痛苦이 경비를 감했다把这笔经费裁了
        거하다:    [동사] 居住 jūzhù. 住 zhù. 그는 줄곧 북경에 거하고 있다他一直居住在北京너는 어디에 거하고 있니?你住在什么地方?
        겸하다:    [동사] (1) 兼 jiān. 두 가지 장사를 겸하다兼着做两种买卖혼자서 여러 직책을겸하다身兼数职 (2) 双全 shuāngquán. 具备 jùbèi.문무를 겸하다文武双全
        고하다:    [동사] 告 gào. 告诉 gào‧su. 宣告 xuāngào. 손 흔들며 이별을 고하다挥手告别여러분에게 한 가지 소식을 고합니다[알립니다]告诉大家一个消息정식으로 성립을 고하다正式宣告成立
        곱하다:    [동사] 相乘 xiāngchéng. 乘 chéng. 5곱하기 3은 15이다五和三相乘等于十五6에 몇을 곱하면 30이 되는가?六和几相乘得三十?
        관하다:    [동사] 关于 guānyú. 有关 yǒuguān. 至于 zhìyú. 就 jiù. 그는 정치·경제학에 관한 책을 몇 권 읽었다他读了几本关于政治经济学的书그는 역대 수리 문제에 관한 저작을 연구하였다他研究了历代有关水利问题的著作화초 재배에 관해서는 그가 전문가다至于种花, 他是内行쌍방은 공동 관심 문제에 관하여 회담을 진행하였다双方就共同关心的问题进行了会谈
        괜하다:    [형용사] 无谓 wúwèi. 多余 duōyú. 枉然 wǎngrán. 괜한 이야기는 그만두자无谓的话少说吧괜한 일多余的事고수하는 것도 괜한 헛수고다坚持也枉然괜한 걸음冤枉路괜한 놀람虚惊괜한 돈窝囊钱 =冤枉钱
        굴하다:    [동사] 屈服 qūfú. 屈从 qūcóng. 그는 압력에 굴한 적이 없었다他从不向压力屈服다른 사람의 결론에 굴하지 마라不要屈从于别人的结论
        궁하다:    [형용사] (1) 穷 qióng. 贫穷 pínqióng. 贫寒 pínhán. 나는 궁함을 멸시하지 않는다我不蔑视贫穷 (2) 缺少 quēshǎo. 紧 jǐn.그는 요즘 정말 그렇게 돈이 궁하냐?他最近真地那么缺钱吗? (3) 窘迫 jiǒngpò. 穷尽 qióngjìn. 【성어】哑口无言 yǎ kǒu wú yán.사람을 궁하게 만들다令人哑口无言
        권하다:    [동사] 劝 quàn. 劝说 quànshuō. 劝告 quàngào. 请 qǐng. 敬 jìng. 열정적으로 술과 음식을 권하다热情地劝酒劝菜기자가 현장에 도착했을 때, 마침 교사들이 수험생에게 돌아갈 것을 권하고 있었다当记者赶到现场时, 正好看到一些老师在劝说考生们回去그는 내게 운동을 많이 할 것을 권했다他劝告我多做些运动나는 그에게 우리 집에 놀러 오라고 권했다我请他到家里来做客그는 그녀에게 담배를 권했다他敬她一枝烟

相邻词汇

  1. 창작자별 만화 등장인물 什么意思
  2. 창작자별 작품 什么意思
  3. 창작적 什么意思
  4. 창작집 什么意思
  5. 창작품 什么意思
  6. 창장 리족 자치현 什么意思
  7. 창장구 什么意思
  8. 창저우 什么意思
  9. 창저우 슝스 什么意思
桌面版繁體版English

Copyright © 2025 WordTech Co.

Last modified time:Sat, 16 Aug 2025 00:29:56 GMT