- [형용사]
荒谬 huāngmiù. 荒唐 huāng‧táng. 荒诞 huāngdàn. 漫天 màntiān. 莫须有 mòxūyǒu.
터무니없기 짝이 없다
荒谬透顶 =荒谬绝伦
이 말은 정말 터무니없다
这话真荒唐
- 터무니없이: [부사] 凭空 píngkōng. 漫天 màntiān. 터무니없이 뜬소문을 퍼뜨리다凭空造谣터무니없이 글을 쓰다凭空杜撰터무니없이 평지풍파를 일으키다凭空起事이것은 완전히 터무니없이 날조한 것이다这完全是凭空捏造터무니없이 값을 부르다漫天要价
- 터무니: [명사] 根据 gēnjù. 缘由 yuányóu.
- 어처구니없다: [형용사] 难堪 nánkān. 荒唐 huāngtáng. 无法理解 wúfǎ lǐjiě. 不讲道理的 bùjiǎngdào‧li‧de. 无理性的 wúlǐxìng‧de. 어처구니없는 행동无理性的行为
- 없다: [형용사] (1) 没有 méi‧yǒu. 无 wú. 无有 wúyǒu. 毋 wú. 【방언】没的 méi‧de. 그가 모르는 일은 없다没有他不知道的이유가 없다没有理由자신이 없다没有把握반가워하지 않는 사람이 없다无不欢喜的이러한 일은 없다没有此事선비와 협객은 병역과 노역의 의무가 없다儒侠毋军劳먹을 것도 없고 입을 것도 없다没的吃没的穿이왕 이렇게 된 바에는 나도 할 말이 없다既是这样, 我也没的说了옷 반 조각도 없다连衣服也没的半片 (2) 没有 méi‧yǒu. 不在 bùzài.방안에 사람이 없다屋里没有人나는 그 책이 없다我没有那本书당신은 저의 형님을 찾으시는가요? 그는 집에 없는데요您找我哥哥呀? 他不在그는 사무실에 없다他不在办公室 (3) 不外 bùwài.논의한 것은 진학 문제밖에는 없다所谈不外是进修问题 (4) 不多 bùduō. 少见 shǎojiàn.세상에 없는 효자世界上少见的孝子 (5) [‘없는’의 꼴로 쓰이어] 贫困 pínkùn. 贫穷 pínqióng. 없는 살림이지만, 그들은 행복하다虽然他们很贫穷, 但十分幸福
- 꽁무니: [명사] (1) 屁股 pì‧gu. 臀部 túnbù. 末尾 mòwěi. 말벌의 꽁무니에는 침이 있다胡蜂的屁股上有刺 (2) 弯回去 wān ‧huí ‧qù. 稀松 xīsōng. 【성어】望而却步 wàng ér què bù. 溜走 liūzǒu.그 일 때문에 그는 꽁무니를 뺐다因为那件事他弯回去了시작하기 전에는 대단히 기세 좋게 아우성을 치더니, 경기가 시작되자마자 꽁무니를 빼 버렸다事先喊得挺有劲, 一上阵就稀松了어려움을 앞에 두고 꽁무니 빼서는 안 된다不能在困难面前望而却步슬그머니 꽁무니를 빼다偷偷溜走