a stirring among the dry bones; dying embers glowing again -- resurgence; like dying embers that flare up; revival; rejuvenated; rise again from the ashes; rise phoenix-like from the ashes
枯木死灰 dead-alive; as the withered tree and the dying ambers; lifeless; a living corpse; have lost hope in the world; not be moved by outside force
脸如死灰 one's face is like a death mask.; one's face turns ashen [ashy pale].; one's face turns the colour of ashes.; one's face is the colour of wood ash
面如死灰 the face turned ashy.; a white and bloodless complexion; as pale as dying embers; be (as) white as a sheet [as ashes; as death]; one's face was as white as a sheet.; (he) went as white as a sheet
心如死灰 one's heart is like dead ashes -- utterly dissipated
槁木死灰 (比喻对一切事情无动于中) dead trees and cold ashes; complete apathy; rotten wood and cold ashes; a living corpse; lifeless like a piece of dry wood or cold ashes
Amid signs of resurgent amphetamine abuse , the ppp unashamedly talks of reviving it 在滥用安非他明重又死灰复燃的种种迹象中, ppp坦然讨论重启该项调查。
Family violence such as wife beating is rising as a result of resurgent male chauvinism 男权主义思想的死灰复燃,导致了家庭暴力如殴打妻子的事件不断增多。
They warn that in some countries , infection rates ( raise ) were falling but are now rising again 他们提醒,在一些国家感染率虽然降了但现在又死灰复燃了。
" i understand that , but i do not understand what it is that galvanizes you in this manner . “这我懂了,但我不懂那件事怎么又在你心里死灰复燃起来,使你变成这个样子。 ”
Earlier this month , the fao urged affected nations not to restock poultry farms too quickly to prevent the disease from flaring up again 本月早些时候,联合国粮农组织敦促感染疫情的国家不要过早地恢复农场的家禽养殖,以免疫情死灰复燃。
" we shall see , " he thought . it was a folly , doubtless , but the idea kept tormenting him ; he felt himself drawn on and his animal nature aroused 他到这里来也许是干了一件蠢事,不过,这个愿望一直缠住他,他意识到自己着了迷了,恶习在他身上又死灰复燃了。
From the cinematography to the lighting , from andy lau to a minor actor , everyone is just so involved . it is this level or professionalism that marks the success of this movie 不过要说到让港片市场死灰复燃,则不是单凭一部出色电影就能成事,而是需要全港电影人的继续推动。
Pay attention to the fire danger warning signals . don t let any tinders burn unattended . before leaving the campsite , put out the fire to prevent the embers from glowing again 留意火灾危险警告讯号切勿让任何火种在无人看管的情况下燃烧,离开营地时必须把所有火种熄灭,以防死灰复燃
" we ' re preenting a lot of disease , " he said , adding that the irus usually surfaces from october to april . " i don ' t think ( the outbreaks ) are unusual - - it ' s the season for noroirus . 他补充说: “我们正在预防很多疾病,病毒通常从10月到4月死灰复燃。我并不认为病毒爆发是异常的现在正是诺瓦克病毒的发病时间。 ”