have no one to depend on [turn to]; be alone in the world; be left forlorn and without a protector; friendless and helpless; have nothing to depend on; have nowhere [no one] to turn to for help and support; no one to support for living; with nobody [no family] to fall back on
顿踬无靠 stumble by the way without support -- poverty-stricken
六亲无靠 cannot rely on any one of the six relationships -- nobody to turn to; helpless; have no relatives or friends to depend [rely] on 他六亲无靠。 he is left alone and has no one to support him
他六亲无靠 he is left alone and has no one to support him
From total reliance on family care to government planning traditionally , the chinese family is a tightly knit one and old people are looked after within the family 当时政府的理念是照顾长者是家庭的责任,政府只为无依无靠的长者提供经济上的援助。
Mother teresa told us that the demographics of the dispossessed kept growing because the forces of globalization left more victims in their wake than beneficiaries 特蕾莎修女于1997年9月5日去世,享年87岁. )她曾告诉我们,无依无靠的人越来越多,受害于经济全球化的人远多于受惠者。
All the old graves were sunken in , there was not a tombstone on the place ; round - topped , worm - eaten boards staggered over the graves , leaning for support and finding none 整片墓地杂草丛生,所有的旧坟都塌陷下去,坟上连一块墓碑都没有。圆顶的虫蛀的木牌子无依无靠,歪歪倒倒地插在坟墓上。
Faced by imminent financial collapse , as the british treasury saw it , on november 7th eden surrendered to american demands and stopped the operation , with his troops stranded half way down the canal 正如英国财政部所看到的,面对着迫近的财政崩溃的危机, 11月艾登被迫答应美国的要求停止了行动,而他的军队无依无靠被仍在了去运河的半路上。
Once a soldier , what would you do with me , a poor orphan , forlorn , without fortune , with nothing but a half - ruined hut and a few ragged nets , the miserable inheritance left by my father to my mother , and by my mother to me 旦当了兵,你怎么来安置我呢?我一个无依无靠的孤儿,没有财产,只有一间快塌了的小屋和一些破烂的渔网,这点可怜的遗产还是我父亲传给我母亲,我母亲又传给我的呢。
She had dreaded him , winced before him , succumbed to adroit advantages he took of her helplessness ; then , temporarily blinded by his ardent manners , had been stirred to confused surrender awhile : had suddenly despised and disliked him , and had run away 她从前怕他,躲避他,他抓住机会,巧妙地利用了她的无依无靠,使她屈服了后来,她又暂时被他表面的热情态度蒙蔽了,被他打动了,糊里糊涂地顺从了他忽然她又鄙视他,讨厌他,从他那儿跑走了。
Ah , my dear ! answered princess anna mihalovna , god grant that you never know what it is to be left a widow , with no one to support you , and a son whom you love to distraction . one learns how to do anything , she said with some pride . my lawsuit trained me to it 名叫安娜米哈伊洛夫娜的公爵夫人答道, “但愿你不要知道,当一个寡妇,无依无靠,还有一个你所溺爱的儿子,生活多么艰苦,什么事都得学会, ”她带着有点傲气的神态继续说道, “这场诉讼让我学了乖。
Wilfully and wantonly to have thrown off the companion of my youth , the acknowledged favourite of my father , a young man who had scarcely any other dependence than on our patronage , and who had been brought up to expect its exertion , would be a depravity to which the separation of two young persons , whose affection could be the growth of only a few weeks , could bear no comparison 我竟无情无义,抛弃了自己小时候的朋友,一致公认的先父生前的宠幸,一个无依无靠的青年,从小起就指望我们施恩这方面的确是我的一种遗憾至于那一对青年男女,他们不过只有几星期的交情,就算我拆散了他们,也不能同这件罪过相提并论。
" edmond , " said she , and her eyes were wet with tears while looking at him to whom she spoke , " how noble it is of you , how great the action you have just performed , how sublime to have taken pity on a poor woman who appealed to you with every chance against her , alas , i am grown old with grief more than with years , and cannot now remind my edmond by a smile , or by a look , of that merc 美塞苔丝把她的手伸给伯爵。 “爱德蒙, ”她说,当她望着他的时候,已经热泪盈眶。 “爱德蒙,你是多么高贵呀,你刚才所作的举动是那么的高尚,对一个无依无靠的可怜女人,你仍然给予同情,这是多崇高呀!
When i looked at it , i didn t see it ; when it was removed , i felt its existence ; when it was brought in , i realized its significance ; finally i carve its figure in my heart and then i get a visual ; this is called recognition . from time to time , i was bothered by a simple question 那时无依无靠,既无安身立命的本事,以前的几个老相好如美国英国又正打算跟刚成立的大陆政府套近乎,心里那个怨气真比怨妇还甚,还时不时担心原来的夫家打上门来被带回那就更是万劫不复了。 ”