差怎么读
点击播放按钮播放发音:
翻译解释
- 差什么意思:chà ㄔㄚˋ1)错误:话说~了。2)不相当,不相合:~不多。3)缺欠:还~十元钱。4)不好,不够标准:~等。成绩~。·参考词汇:difference mistake dispatch errand job ·参考词汇:好chā ㄔㄚˉ1)不同,不同之点:~别。~距。~额。~价。2)大致还可以:~可。3)错误:~错。偏~。~池。4)数学上指减法运算中的得数:~数。四减二的~是二。·参考词汇:difference mistake dispatch errand job ·参考词汇:好chāi ㄔㄞˉ1)派遣去做事:~遣。2)旧时称被派遣的人:~人。解~。3)被派遣去做的事:~事。公~。出~。·参考词汇:difference mistake dispatch errand job ·参考词汇:好cī ㄘˉ1)〔参(cēn)~〕见“参3”。·参考词汇:difference mistake dispatch errand job ·参考词汇:好
到差 办差 等差级数 云泥之差 参差错落 失之千里,差若毫釐 落差 官差 差之毫釐,谬以千里 文武差事 抓差 失之毫釐,差之千里 时差 地区差价 开小差 差遣 隔三差五 不差什么 补差 支差 差事 美差 阴差阳错 差异 鬼使神差 三差两错 差三错四 小差 差劲 差失 差旅费 差距 差可 逆差 相差无几 差之毫厘,谬以千里 种差 兵差 差点儿 差误 误差 差强人意 偏差 栉比鳞差 差别 当差 三差五错 神使鬼差 不差毫厘 差价 撤差 钦差大臣 兼差 差以毫厘,失之千里 差额选举 一念之差 差池 一差二错 剪刀差 有差 差不离 跟差 东差西误 差彊人意 差使 神差鬼使 钦差 专差 岁差 不差上下 苦差事 三大差别 较差 差生 反差 神差鬼遣 信差 不差累黍 差错 例行差事 一毫不差 一差两讹 压差 阴错阳差 公差 电势差 差额 交差 天差地远 履足差肩 不差 一差二误 差若毫釐,谬以千里 相差 均差 参差 卖富差贫 外差 一差半错 批零差价 视差 级差 蒙络摇缀,参差披拂 差之毫氂,失之千里 等差 解差 差之毫釐,失之千里 一差二悮 温差 肥差 失之毫釐,差以千里 听差 不差毫发 外合里差 邮差 差以毫厘,谬以千里 差不多 不差累 苦差 千差万别 顺差 出差 差役 参差不齐 - 差的英语:差Ⅰ名词1.(不相同; 不相合) difference; dissimilarity 短语和例子 2.(差错) mistake 短语和例子 3.[数学] (差数) difference: 6和3的差是3。 the difference between 6 and 3 is 3.Ⅱ副词[书面语] (稍微; 较; 尚) slightly; comparatively; a bit
- 差的法语:名1.différence;divergence;dissimilitude时~décalage horaire2.faute;erreur偏~déviation差动envoyer;faire partir en mission~人去送封信envoyer une lettre par un agent.名commission;tâche;service兼~cumul差动différer de~得远il s'en faut de beaucoup;il y a une grande différence形1.erroné;incorrect这您可说~了.vous avez tort làdessus.2.moins;il manque~五分两点deux heures moins cinq.3.qui n'atteint pas le standard质量不算太~.la qualité n'est pas très mauvaise.
- 差的日语:『異読』【差chā,chà,chāi】
- 差的韩语:가이드
- 差的俄语:I [chā] 1) разница; отличие; отличаться от 时差 [shíchā] — разница во времени 相差 [xiāngchā] — отличаться (друг от друга); разниться 2) мат. разность 3) тк. в соч. ошибка • - 差别 - 差错 - 差额 - 差价 - 差距 - 差异 II [chà] 1) отличаться; различаться 差得很远 [chàde hěn yuǎn] — сильно отличаться 2) ошибка; ошибаться 一点儿不差 [yīdiǎnr bùchà] — всё правильно 我说差了 [wǒ shuōchàle] — я неправильно сказал; я ошибся 3) недоставать, не хватать 还差一个人 [hái chà yīge rén] — не хватает ещё одного человека 4) плохой, нехороший 成绩太差 [chéngjī tài chà] — результаты [успехи] очень плохие 质量差 [zhìliàng chà] — качество плохое • - 差不多 - 差不离 - 差点儿 - 差生 III [chāi] 1) послать, направить; командировать 差人去 [chāi rén qù] — послать человека [людей] (с какой-либо целью) 2) тк. в соч. служба; служить • - 差遣 - 差事 IV [cī] см. 参差