择不开怎么读
点击播放按钮播放发音:
Update Required
To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your
Flash plugin.
翻译解释
- 择不开什么意思:zhái bukāi①分解不开:线乱成了一团,怎么也~了。②摆脱不开;抽不出身:一点儿工夫也~。
- 择不开的英语:1.(解不开) be unable to undo; past disentanglement 短语和例子 择不开这团乱线 be unable to unrav...
- 择不开的法语:动 1.embrouiller;ne pas arriver à démêler线乱成一团,怎么也~了.les fils sont embrouillés,on n'arrive pas à les démêler. 2.ne pas pouvoir aller ailleurs一点工夫也~ne pas avoir de temps libre
- 择不开的日语:〈方〉 (1)解けない.分解できない. 结的怕是死结,所以择不开/たぶん本結びにしたんだろう,それでほどけないんだ. (2)(時間や体の)都合がつけられない. 明天我实在择不开身儿/あすは私はどうしても都合がつかない.
- 择不开的韩语:(1)가려낼 수 없다. 나눌 수 없다. 线乱成了一团, 怎么也择不开了; 실이 한 덩어리로 뒤엉키어 아무래도 풀 수가 없다 (2)(시간·신체 등을) 빼낼 수가 없다. 벗어날 수가 없다. 我忙得一点儿工夫也择不开; 나는 바빠서 잠시도 짬을 낼 수가 없다
- 择不开的俄语:pinyin:zháibukāi 1) не развязываться, не распутываться 2) не отвязаться, не отделаться (от кого-л., чего-л.) 3) никак не вырваться; ника...