裹足不前怎么读
点击播放按钮播放发音:
Update Required
To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your
Flash plugin.
翻译解释
- 裹足不前什么意思:guǒ zú bù qián 【解释】停步不前,好象脚被缠住了一样。【出处】战国楚·李斯《谏逐客书》:“使天下之士,退而不敢西向,裹足不入秦。”【示例】我们不能做有名无实的党员,不能总在困难面前~。(杨沫《青春之歌》第二部第二十九章)【拼音码】gzbq【灯谜面】小脚老太太缠足包满为止【用法】偏正式;作谓语、定语、状语;指思想保守【英文】drag one's feet ...
- 裹足不前的英语:come to a standstill; put down one's feet; refuse to go further; hesitate to proceed; halt in hesitation; mark time; stop from proceeding; not step forward; unwilling to go further; hesita...
- 裹足不前的法语:ne plus avancer comme s'il avait les pieds ligotés;ne faire aucun progrès;hésiter devant les difficultés
- 裹足不前的日语:〈成〉二の足を踏む.ひるむ.しりごみする. 虽然遇到 yùdào 了很大的困难,但我们决不因此而裹足不前/大きな困難にぶつかったけれども,われわれは決してそのことでひるんだりしない.
- 裹足不前的韩语:우물쭈물하면서 앞으로 나아가지 않고 멈추어 서다.
- 裹足不前的俄语:[guǒzú bùqián] обр. топтаться на месте; остановиться в нерешительности перед чем-либо