查电话号码 繁體版 English 日本語Francais
登录 注册

再雇用的法文

"再雇用"的翻译和解释

例句与用法

  • En ce qui concerne le recours à quatre consultants supplémentaires (3 consultants recrutés sur le plan international et 1 sur le plan national), le Comité consultatif estime que la réalisation d ' études techniques à l ' appui du gouvernement central pourrait tout aussi bien être confiée à des partenaires de coopération des Nations Unies.
    关于再雇用4名(3名国际和1名本国)顾问以便从事技术研究的问题,从而向中央政府提供支持。 咨询委员会认为,这一能力可从联合国合作伙伴那里获得。
  • La direction de GVL a informé le Groupe d’experts que depuis le début des opérations 500 personnes avaient été embauchées, principalement des travailleurs journaliers non qualifiés, et qu’elle compte en embaucher 500 autres d’ici à la fin de 2013 alors que l’entreprise s’étendra pour exploiter 15 000 hectares.
    GVL公司管理层告知专家小组,自投入运营以来已雇用了500人,主要是非熟练日散工,随着公司在15 000公顷土地上扩大种植,到2013年年底前计划再雇用500人。
  • C’est pourquoi les gouvernements devraient être encouragés à retenir des sociétés chevronnées dans la fourniture de services plutôt que dans la construction, et ayant fait leurs preuves sous l’angle de l’efficacité et de la productivité, qui feront alors appel à des entrepreneurs et ainsi de suite.
    因此,应该鼓励政府保留具有提供服务方面的专门知识的公司,而不是建筑方面专门知识的公司,以及保留具有在效率和成效方面有着坚实的良好记录的公司,这些公司然后可再雇用承包商,等等。
  • D ' après des éléments d ' information complémentaires communiqués au Comité consultatif, l ' augmentation s ' expliquerait par le recrutement de trois consultants supplémentaires, qui seraient chargés d ' études techniques sur certains aspects de la décentralisation auprès du Gouvernement haïtien, principalement le Ministère de l ' intérieur et le Ministère des finances.
    咨询委员会收到的补充信息中显示,所需资源增加是因为要再雇用3名顾问,以进行技术研究,从而支持中央政府,尤其是内政部和财政部。 这3名顾问将处理权力下放的有关方面问题。
  • Un membre du personnel qui enfreint les normes énoncées dans la circulaire du Secrétaire général de 2003 devrait faire l ' objet de mesures disciplinaires, sauf si le Secrétaire général accepte que l ' intéressé, lorsqu ' il s ' agit d ' un fonctionnaire ou d ' un expert en mission, démissionne immédiatement, moyennant le versement à son dossier administratif d ' une pièce excluant tout rengagement par les Nations Unies.
    违反2003年秘书长公报规定的标准的人应受到纪律惩戒,除非违禁者为工作人员或特派专家,且秘书长同意他们立即辞职,并在其个人档案中注明联合国永不再雇用,以代替纪律惩戒。
  • Le Comité spécial recommande que le Secrétaire général mette en place, au Siège et sur le terrain, un système de collecte et de gestion des données qui permette de suivre non seulement les allégations d ' exploitation et d ' abus sexuels mais aussi les mesures prises par les missions en réponse à ces allégations. La base de données ainsi établie serait un outil de gestion utile, garantissant que des personnes dont la culpabilité a précédemment été établie ne soient pas réengagées.
    特别委员会建议秘书长在总部和外地设立数据收集和管理系统,跟踪性剥削和性虐待的指控以及特派团对指控的反应,将数据库作为一个管理工具,还可保证不会再雇用原犯罪人员。
  • Pour ce qui est des arguments avancés, ils estiment que la lettre du conseil de la compagnie aérienne à la HREOC, datée du 10 mai 1996, appuie leur allégation car elle montre bien que Qantas, dont la politique reposait sur la sécurité aérienne et n ' était pas illégale, ne réembaucherait pas M. Ivanoff.
    关于举证问题,他们认为,航空公司律师1996年5月10日回复人平委的信件证实了这项指称,因为这封信件清楚地表明,澳洲环球航空公司基于安全的政策,不再雇用Ivanoff先生为飞机驾驶员,而这是不合法的做法。
  • L ' auteur affirme que l ' Université ne l ' emploiera plus en tant qu ' enseignant parce qu ' il est objecteur de conscience au service militaire, que le Ministère de la défense nationale a fait en sorte qu ' il ne puisse être engagé à un poste qui < < permette de bénéficier de la sécurité sociale > > , qu ' il n ' a toujours pas retrouvé d ' emploi et qu ' il vit sous pression en raison des poursuites qui ont été engagées contre lui.
    据提交人,大学不再雇用他担任教师,因为他依良心拒服兵役;国防部已经阻止他在支付 " 社会保障 " 的单位任职,他仍然失业,并由于诉讼而压力重重。
  • La province de Sofala, qui est la plus gravement touchée, a reçu des fonds afin d ' embaucher 160 nouveaux agents sanitaires dans les centres de traitement du choléra et 160 animateurs, qui assureront l ' éducation communautaire, d ' acheter des fournitures, notamment des lits pour les malades et un nécessaire qui permettra à huit districts de créer des centres de traitement du choléra et de financer les visites d ' encadrement qu ' effectueront des fonctionnaires du Ministère de la santé.
    另外还为最严重的索法拉省提供了经费,以便为霍乱治疗中心再雇用160名工作人员,并招聘160名活动人员,开展社区教育,为8个地区采购霍乱病床和霍乱治疗中心成套工具等用品,并且使卫生部工作人员进行监督视察。
  • 更多例句:  1  2  3  4  5
用"再雇用"造句  
再雇用的法文翻译,再雇用法文怎么说,怎么用法语翻译再雇用,再雇用的法文意思,再雇用的法文再雇用 meaning in French再雇用的法文,发音,例句,用法和解释由查查法语词典提供,版权所有违者必究。
法语→汉语 汉语→法语