拗的法文
例句与用法
- Un jour, au paradis, on rigolera de ces discussions.
有天我们会在天堂,笑对这些争拗 - Et je ne pouvais pas résister de ne pas te voir jusqu'à demain.
我本想明天再来看你,结果拗不过他 - Tordre une cuillère avec l'esprit pose un problème ?
我用意念拗弯了个勺子 有什么大不了的? - L ' emploi de ces mots est tendancieux et inopportun;
这种言词或描述用的十分执拗又不妥当; - Je me souviens pas pourquoi on était tellement pris dans cette course.
我忘了我们为甚么对那赛事争拗 - Le Mur des Lamentations témoigne de ce passé.
此次争拗遗下了今次事件的伏線。 - Ni à la résignation, ni à l'obstination primitive.
对付听天由命,对付低级的执拗 - Un type m'a accusé d'avoir truquer le jeu.
你知道有个家伙在牌局里拗说我在牌上动手脚? - Oui, c'est lui. Il pleure parce que je suis en train de lui briser la main.
就是他,他哭是因为我拗他的手 - Quelle bouche! Elle a besoin d'un sérieux gavage.
还真拗口,要好好背一背才行
用"拗"造句