查电话号码 繁體版 English 日本語Francais한국어РусскийไทยViệt
登录 注册

作梗的法文

"作梗"的翻译和解释

例句与用法

  • J'ai autorisé, afin d'empêcher d'autres suicides, à Baader et Ensslin prisonniers de la RAF, à être transférés de Stammheim.
    我允许的,为防止自杀 Baader 和 Ensslin... 可能有从中作梗 RAF 的囚犯才能转到 Stammheim
  • Sans vouloir poser de problème, je pense simplement que sans cette précision, il risque d ' y avoir une certaine confusion sur ce que nous ferons exactement vendredi et lundi.
    我并不是故意作梗,我只是认为,如果不澄清一下,我们对星期五要做什么、星期一要做什么就会有点模糊不清。
  • Croyez-vous qu'une jeune femme de rang inférieur, dont la sœur s'est enfuie et s'est mariée scandaleusement et seulement grâce à l'argent de son oncle, puisse l'empêcher ?
    但忽然冒出来了个出身卑贱 门戶低微的小妮子从中作梗? 何況你的妹妹与人私奔的结果是 一门令人感到可恥的,破碎的婚事 还要用舅舅的钱来支付婚事费用
  • La capacité juridique en matière de mariage est exercée, lorsque la mariée est mineure, par l ' entremise de son tuteur. En cas d ' absence ou d ' opposition injustifiée de celui-ci, il appartient au juge de marier la fille mineure.
    关于婚姻上的法律行为能力,处女婚姻需通过其监护人,在无监护人或监护人无正当理由而从中作梗的情况下,法官有权让其成婚。
  • L ' Iraq a essayé à plusieurs reprises de payer ses contributions en utilisant ses avoirs gelés, mais il s ' est heurté à l ' opposition de certains membres du Comité du conseil de sécurité créé en application de la résolution 661 (1990) concernant la situation entre l ' Iraq et le Koweït.
    伊拉克曾试图用被冻结的资产来缴付会费,但因安全理事会关于伊拉克与科威特间局势的第661(1990)号决议所设委员会某些成员作梗而遭拒绝。
  • En dépit toutefois de l ' adoption en juin 1998 d ' un programme relatif au retour des réfugiés et des personnes déplacées, la Croatie n ' a pas permis de retours massifs, principalement en raison des obstacles persistants créés par les organes chargés de la mise en oeuvre du programme et de l ' application continue de lois discriminatoires.
    尽管1998年6月通过了一项回返方案,可克罗地亚并没有允许大多数难民重返家园,关键是回返执行机构在不断作梗,歧视性法律仍然没有废除。
  • En dépit toutefois de l ' adoption en juin 1998 d ' un programme relatif au retour des réfugiés et des personnes déplacées, la Croatie n ' a pas permis de retours massifs, principalement en raison des obstacles persistants créés par les organes chargés de la mise en oeuvre du programme et de l ' application continue de lois discriminatoires.
    尽管1998年6月通过了一项回返方案,可克罗地亚并没有允许大多数难民重返家园,关键是回返执行机构在不断作梗,歧视性法律仍然没有废除。
  • Et si quelqu'un nous volait sciemment ?
    您的所为已经超越职权范围 your reach has exceeded your grasp 如果有人故意作梗 what if somebody is deliberately stalling
  • Depuis la présentation du dernier rapport du Secrétaire général sur l ' application de la résolution 2139 (2014) du Conseil de sécurité, les responsables du régime syrien ont imposé une multitude de nouveaux obstacles bureaucratiques inutiles qui ont freiné considérablement l ' accès de l ' aide humanitaire aux populations des zones difficiles à atteindre.
    秘书长上一次报告安全理事会第2139(2014)号决议执行情况以来,叙利亚当局官员又采取了一系列不必要的、新的官僚手段从中作梗,导致接触难以抵达地区的人民的机会又大幅度减少了。
  • 更多例句:  1  2  3  4  5
用"作梗"造句  
作梗的法文翻译,作梗法文怎么说,怎么用法语翻译作梗,作梗的法文意思,作梗的法文作梗 meaning in French作梗的法文,发音,例句,用法和解释由查查法语词典提供,版权所有违者必究。
法语→汉语 汉语→法语