查电话号码 繁體版 English IndonesiaFrancaisViệt
登录 注册

反驳的的法文

"反驳的"的翻译和解释

例句与用法

  • Comme il est indiqué dans l ' introduction à la présente lettre de réfutation, le rapport est partial et mal documenté, et montre que ses auteurs manquent à tous les devoirs de leur profession.
    反驳的导言部分已经指出,该报告是带偏见的,编写时没有经过周全调研,报告作者严重缺乏专业精神。
  • < < C ' est avec intérêt que j ' ai lu l ' article de notre collègue G. W., luimême sinti, mais je ne peux pas laisser dire cela.
    " 我怀着兴趣阅读了我的同事W.所写的文章,其本人是辛地人,但我对这篇文章不能不发表一些反驳的意见。
  • Il ajoute que lorsqu ' il existe des preuves solides et non contestées d ' un risque pour la vie et d ' un risque de torture, l ' accès à un recours juridictionnel utile doit être garanti.
    他还指出,如果有确凿和不受反驳的证据表明生命危险和酷刑,就应该保障取得有效法律申诉的权利。
  • Pour plusieurs intervenants, celle-ci devrait être en faveur de la dissociation de la réserve invalide du consentement à être lié par le traité (étant entendu qu ' il ne saurait s ' agir d ' une présomption irréfragable).
    多名发言者认为,这种意向是赞同将无效的保留与同意受条约约束相分离(当然这不是不容反驳的推定)。
  • Cela signifie que si un État partie ne répond pas aux allégations de l ' auteur, le Comité accorde le crédit voulu aux griefs qui ne sont pas contestés, à condition qu ' ils soient étayés.
    这意味着,如果缔约国不对提交人的指控作出答复,则委员会将适当地权衡提交人证据充分的未被反驳的指称。
  • Au demeurant, comme il résulte du dernier membre de phrase du paragraphe 1 de la présente directive, la présomption du maintien par l ' État nouvellement indépendant des réserves formulées par l ' État prédécesseur n ' est pas irréfragable.
    尽管如此,正如本准则第1款最后一句所显示的新独立国家维持被继承国提出的保留的推定是可反驳的
  • Dans l ' intervalle cependant la question avait, selon les dires de Nauru, non contredits par l ' Australie, été soulevée à deux reprises par le président de Nauru auprès des autorités australiennes compétentes.
    然而,在此期间,正如瑙鲁所指出而澳大利亚并未反驳的那样,该问题曾由瑙鲁总统两次向澳大利亚主管当局提出。
  • Il se plaint d ' avoir été privé de son droit d ' accès à la justice car la loi ne prévoyait pas de possibilité de contester l ' imposition d ' une peine capitale obligatoire.
    他说,由于法律没有让他有机会对他被按强制规定判死刑一事提出反驳的理由,因此他被剥夺了诉诸法院的权利。
  • Comme pour les États nouvellement indépendants, la présomption du maintien des réserves de l ' État prédécesseur est également réfragable à l ' égard des États successeurs issus d ' une unification ou d ' une séparation d ' États.
    正如与新独立国家一样,关于维持被继承国保留的推定对于因国家合并或分离产生的国家而言,也是可反驳的
  • Il est indéniable qu ' un pourcentage non négligeable des budgets nationaux des pays les moins avancés qui ne sont pas couverts par l ' Initiative en faveur des pays pauvres très endettés (PPTE) est consacré au service de la dette.
    一个无可反驳的事实是,不属于重债穷国倡议类别的最不发达国家有相当比例的国家预算被用在了偿还债务上。
  • 更多例句:  1  2  3  4  5
用"反驳的"造句  
反驳的的法文翻译,反驳的法文怎么说,怎么用法语翻译反驳的,反驳的的法文意思,反駁的的法文反驳的 meaning in French反駁的的法文,发音,例句,用法和解释由查查法语词典提供,版权所有违者必究。
法语→汉语 汉语→法语