查电话号码 繁體版 English Francais한국어РусскийไทยViệt
登录 注册

因循守旧的法文

"因循守旧"的翻译和解释

例句与用法

  • À quelques exceptions près, les efforts de la communauté internationale s ' étaient transformés en une opération statique, repliée sur elle-même, fragmentée et routinière.
    除了少数的例外,国际社会的努力已变得因循守旧、关门内向、支离破碎、例行公事。
  • Continuer sur la lancée actuelle aggravera le sort des millions de personnes qui sont déjà privées de leur droit à l ' alimentation et à une eau potable.
    因循守旧将会使数百万被剥夺食品权和安全饮用水权的人陷入更加艰难的困境。
  • En d ' autres termes, l ' ONU passera à côté de son objectif si nous, les peuples, continuons d ' agir comme par le passé.
    换句话说,如果我们人民因循守旧,治袭过去的做法,那么联合国必定会无所适从。
  • Cependant, cet ensemble de mesures se heurtent parfois à des pesanteurs socioculturelles qui rendent quelque peu difficile leur application.
    然而,这一系列措施有时遇到了社会文化方面的一些因循守旧思想的抵制,执行起来有点困难。
  • Malgré toutes les pesanteurs socioculturelles, le Gabon reconnaît l ' importance des femmes qui représentent 52 % de la population.
    尽管在社会文化方面存在着因循守旧的思想,但加蓬认识到占人口52%的妇女所具有的重要性。
  • Des mentalités encore issues des pesanteurs socioculturelles négatives qui ralentissent les progrès en direction de la femme.
    改变人们的心态,这种心态仍然来自于社会文化方面因循守旧的思想,它们延缓了妇女的进步速度。
  • Une occasion était née pendant la guerre froide de réduire les stocks d ' armes nucléaires et d ' aller de l ' avant au lieu de poursuivre des conceptions désuètes.
    冷战后时代曾经出现一个裁减核武器和朝前发展而不是继续因循守旧的机会之窗。
  • Des programmes spéciaux de promotion de l ' égalité entre femmes et hommes ont été élaborés et mis en œuvre afin de lutter contre les stéréotypes et les relations de type patriarcal entre les sexes.
    制订并推行宣传两性平等,促进消除性别陈规定型观念和因循守旧关系的专门教学大纲。
  • Cela suppose aussi de renoncer au statu quo qui domine la façon de mener les politiques depuis trente ans et qui est à l ' origine de l ' accroissement tendanciel des inégalités.
    这还涉及改变过去三十年来在决策方面的因循守旧方针,正是这种方针,导致不平等程度日趋严重。
  • Il faut que toutes les parties rejettent les voix des extrémistes qui se complaisent dans les vieilles habitudes et croient qu ' il est impossible pour les Serbes et les Albanais de normaliser leurs relations en parvenant à un compromis historique.
    各方均需拒绝因循守旧,认为塞族人和阿族人不可能达成历史性妥协实现关系正常化的极端主义声音。
  • 更多例句:  1  2  3  4  5
用"因循守旧"造句  
因循守旧的法文翻译,因循守旧法文怎么说,怎么用法语翻译因循守旧,因循守旧的法文意思,因循守舊的法文因循守旧 meaning in French因循守舊的法文,发音,例句,用法和解释由查查法语词典提供,版权所有违者必究。
法语→汉语 汉语→法语