查电话号码 繁體版 English Francais한국어РусскийไทยViệt
登录 注册

因循守旧的法文

"因循守旧"的翻译和解释

例句与用法

  • Le taux d ' alphabétisation des femmes est de 64 %, mais celui ci chute pour la tranche d ' âge allant de 50 à 65 ans car, dans le temps, envoyer les filles à l ' école n ' apparaissait pas comme une priorité compte tenu des pesanteurs socioculturelles .
    妇女识字率达64%,但在50至65年这个年龄段比率明显下降,其原因是,从前由于社会文化方面存在因循守旧的思想,人们并不把送女孩上学当作一回事。
  • Nous devons évaluer les conséquences de la poursuite de cette méthode en termes de crédibilité du régime de désarmement et de non-prolifération et au regard de ses effets sur le multilatéralisme dans son ensemble, et nous demander si nous pouvons nous le permettre, compte tenu des problèmes actuels en matière de sécurité internationale.
    鉴于我们所面对的国际安全挑战,需从裁军和不扩散制度的信誉、对整个多边主义的影响以及我们实际上能否经受得起因循守旧的角度来考虑继续采用这种办法的后果。
  • On a estimé qu ' il faut des politiques qui sortent de l ' ordinaire pour placer les pays les moins avancés sur la voie d ' un développement plus dynamique et sans exclusive et permettre à la moitié d ' entre eux d ' atteindre les critères de reclassement d ' ici à 2020.
    会议得出结论认为,在政策制定方面因循守旧的做法不足以推动最不发达国家走上更具活力的包容性发展的道路,不足以使一半的最不发达国家能在2020年之前达到毕业标准。
  • Et j ' ajoute qu ' il lui revient de diriger le Conseil pendant une période pendant laquelle i1 faudra démontrer que la fin de la construction institutionnelle du Conseil et son fonctionnement < < normal > > ne signifieront pas le retour à la routine du passé - un des ces défis auxquels je reviendrai sous peu.
    在他受命领导理事会的时候,我们必须证明:理事会的制度化以及理事会以我们所说的通常的方式的运作,并不意味着要因循守旧,重蹈覆辙。 这是我在后面的发言中要谈到的挑战之一。
  • D ' adopter des politiques et des mesures susceptibles de faire évoluer la perception stéréotypée des rôles et les attitudes discriminatoires à l ' égard des femmes en favorisant l ' accession des femmes à des fonctions publiques de responsabilité et leur présence active dans la société, ainsi qu ' en encourageant le partage égal des responsabilités entre les femmes et les hommes dans la famille;
    采取各项政策和措施,促进女性在公共责任职位上发挥作用并积极地投身于社会事业,以及鼓励男女之间在家庭方面,平等承担家庭责任等方式,力争扭转这种因循守旧的职能分工思维定式,纠正对待妇女的歧视性态度;
  • De nos jours, les enseignants n ' éduquent pas, au sens étymologique du terme exducere, c ' est-à-dire aider une personne à réaliser ses potentialités, mais conditionnent les enfants à ressasser des notions qui étouffent leur génie créateur et les réduisent à adopter des comportements stéréotypés au lieu de les laisser donner libre cours à leurs ressources intrinsèques.
    教育的本意是 " exducere " ,即发挥个人的潜力,而不是让人无休止地重复一系列窒息人脑创造力的概念,迫使人脑进行因循守旧的行为,辨别遗传所得的基本身体功能。 在这一意义上,今天的教师并没有在从事教育。
  • Elle réaffirme que bien qu ' en vertu de l ' article 5 de la loi relative au travail les tribunaux soient tenus de déterminer si un employeur pratique la discrimination fondée sur le sexe, dans son affaire les juridictions n ' ont pas tenu compte des éléments de fait et de preuve qu ' elle avait présentés en ce sens, et elles ont approuvé les rôles et les comportements stéréotypés de domination masculine à son égard.
    提交人确认,根据《劳动法》第5条虽法庭必须调查雇主是否犯有基于性别的歧视行为,然而,对于她的案情,法庭则一概置之不理她就基于性别的歧视提供的所有事实和证据,却认可以男性占主导地位角色和行为方式的因循守旧方式处置提交人。
  • Un des objectifs opérationnels définis par la Stratégie nationale d ' égalité des sexes 2009-2013 est de déterminer l ' emploi de stéréotypes sexuels (un cadre artificiel, stéréo typique causal), de l ' affaiblir et de l ' éviter et de créer un système non stéréotypique de relations à base de culture et de sensibilisation respectueux de l ' égalité entre femmes et hommes et un système d ' éducation totalement acquis à l ' égalité des femmes et des hommes.
    《2009-2013年性别平等国家战略》所确定的行动目标之一,是 " 查明性别陈规定型观念(一种人为的、因循守旧的因果框架),弱化并避免该观念,同时建立一种非陈规定型的关系体系,包括尊重男女平等的文化和认识及一套彻底奉行男女平等的教育体系。
  • 更多例句:  1  2  3  4  5
用"因循守旧"造句  
因循守旧的法文翻译,因循守旧法文怎么说,怎么用法语翻译因循守旧,因循守旧的法文意思,因循守舊的法文因循守旧 meaning in French因循守舊的法文,发音,例句,用法和解释由查查法语词典提供,版权所有违者必究。
法语→汉语 汉语→法语