查电话号码 繁體版 English 日本語IndonesiaFrancais한국어РусскийไทยViệt
登录 注册

婉转的法文

"婉转"的翻译和解释

例句与用法

  • Il a parlé des contraintes et des réalités matérielles de la ville de New York et fait valoir que la ville hôte ne pouvait pas garantir plus de deux places de stationnement par mission.
    婉转地提及纽约市的实际限制和现实,并说东道市无法保证每个代表团有两个以上的车位。
  • Le < < transfert > > des Palestiniens auquel ont fait allusion certains responsables israéliens n ' est qu ' un euphémisme employé pour parler de nettoyage ethnique.
    一些以色列领导人暗示将巴勒斯坦人 " 转移 " ,这只不过是谈到种族清洗时使用的一个婉转措词。
  • Nous nous trouvons à mi-parcours de la période de réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement et même au-delà et les résultats sont inégaux pour l ' instant, c ' est le moins que l ' on puisse dire.
    实现千年发展目标(千年目标)时间已经过半,但迄今为止,婉转地说,结果不平衡。
  • Il a été estimé par ailleurs que le passage faisant référence au droit qu’a le concessionnaire de cesser de fournir des services à des clients qui ne “paient pas leurs factures” pourrait être reformulé en des termes plus bienveillants.
    另据建议,关于特许公司对于 " 不付费 " 的客户中断服务的权利的提法似宜改得更婉转一些。
  • Le titre de ces résolutions n ' était pas très diplomatique et avait des connotations péjoratives, voire offensantes, et pourrait être modifié, mais l ' idée sous-tendant ce processus est bonne et pourrait être mieux appliquée aux besoins actuels.
    这些决议的标题不太婉转,听起来有些消极甚至唐突,可以加以改动。 但该进程背后的设想是良好的,可以更好地适用于当今的需要。
  • Cependant, la Conférence du désarmement n ' est toujours pas parvenue à s ' entendre sur son programme de travail, alors que le risque de militarisation de l ' espace n ' a − c ' est un euphémisme − pas diminué, chacun le sait bien.
    然而,裁军谈判会议迄今未能就其工作计划达成一致意见,而外层空间武器化的威胁,说得婉转些,并没有减少----对于任何人来说这都不是秘密。
  • Il peut changer de chant donc il fait exprès de mal chanter.
    这种鸟啼声婉转曲调多变 Mockingbirds can change their song, 也就是说它唱跑调是故意的 which means he's out of tune on purpose.
  • Dans le même esprit, face aux récentes assertions pour le moins surprenantes de la Guinée, nous tenons à rassurer ce pays frère et ami, et la communauté internationale, que le Burkina Faso n ' est mêlé ni de près ni de loin à ces événements malheureux.
    同样,面对最近的令人吃惊的行为 -- -- 婉转地说是几内亚的指控,我们要再次向这一亲爱的兄弟国家以及国际社会保证:布基纳法索绝没有直接或间接地参与这些不幸的事件。
  • Dans le même esprit, face aux récentes assertions pour le moins surprenantes de la Guinée, nous tenons à rassurer ce pays frère et ami, et la communauté internationale, que le Burkina Faso n ' est mêlé ni de près ni de loin à ces événements malheureux.
    同样,面对最近的令人吃惊的行为 -- -- 婉转地说是几内亚的指控,我们要再次向这一亲爱的兄弟国家以及国际社会保证:布基纳法索绝没有直接或间接地参与这些不幸的事件。
  • À cet égard, le Ministère géorgien des affaires étrangères considère comme totalement inacceptable l ' interprétation élargie, pour parler en termes modérés, de l ' Article 51 de la Charte des Nations Unies, qui a été invoqué à la réunion de Sotchi en vue de justifier de telles intentions agressives.
    在这方面,格鲁吉亚外交部认为,完全不能接受对《联合国宪章》第五十一条的解释,这种解释婉转地说是不严格的。 索奇会议上援引该条规定的目的是为这种侵略企图找到理由。
  • 更多例句:  1  2  3  4  5
用"婉转"造句  
婉转的法文翻译,婉转法文怎么说,怎么用法语翻译婉转,婉转的法文意思,婉轉的法文婉转 meaning in French婉轉的法文,发音,例句,用法和解释由查查法语词典提供,版权所有违者必究。
法语→汉语 汉语→法语