查电话号码 繁體版 English FrancaisРусский
登录 注册

导出的的法文

"导出的"的翻译和解释

例句与用法

  • On a également fait observer que le projet de loi type devrait traiter des questions les plus importantes et des principes de base à tirer des recommandations du Guide sur les opérations garanties, d ' autres questions et exceptions pouvant être traitées ultérieurement de manière succincte ou même dans une annexe au projet de loi type.
    另据指出,《示范法》草案应当处理最为重要的问题以及从《担保交易指南》各项建议中推导出的基本原则,而对其他问题和除外情况可以后加以总结,或甚至在《示范法》草案附件中加以载述。
  • Bien que l'auteur a remarqué que les deux moteurs produisaient des visuels de qualité similaire, la build Unity WebGL était d'une taille totale de 142 Mb (sans compression) pour 1.8 Mb (sans compression) pour la version HTML exporté par Blend4Web.
    虽然作者指出这两个引擎产生类似的视觉质量,Unity的 WebGL 生成文件总大小有 142 Mb(未压缩),而 Blend4Web 导出的 HTML 文件相同的场景只有 1.8 Mb(未压缩)。
  • Bien que l'auteur a remarqué que les deux moteurs produisaient des visuels de qualité similaire, la build Unity WebGL était d'une taille totale de 142 Mb (sans compression) pour 1.8 Mb (sans compression) pour la version HTML exporté par Blend4Web.
    虽然作者指出这两个引擎产生类似的视觉质量,Unity的 WebGL 生成文件总大小有 142 Mb(未压缩),而 Blend4Web 导出的 HTML 文件相同的场景只有 1.8 Mb(未压缩)。
  • < < a) Lorsque l ' accusé a l ' intention de présenter ou d ' obtenir des éléments de preuve sur la question du consentement de la victime dans une affaire relative à des violences sexuelles, il doit en aviser la Cour en indiquant la nature de ces éléments de preuve et en faisant ressortir leur pertinence au regard des questions en jeu dans l ' affaire considérée;
    " (a) 被告人打算提出或引导出关于被害人是否同意被控告的性暴力犯罪的证据时,被告人应当通知本法院,并应说明打算提出或引导出的证据的实质和该证据与案件所涉问题的相关性;
  • Les estimations de la fécondité et de la mortalité ainsi obtenues sont indispensables pour diverses utilisations, y compris la compréhension de la dynamique de la population concernée, l ' évaluation des aspects humains du développement socio-économique, la mesure des risques de décès à des fins d ' assurance et de sécurité sociale et l ' établissement d ' hypothèses plausibles pour le calcul des prévisions démographiques.
    如此导出的生育率和死亡率对于多种目的都至关重要,其中包括了解有关人口的生长动态,社会经济发展的人力方面的评估,用于保险和社会保障目的的死亡风险的测量,以及导出用于人口预测计算的似有可能的假定。
  • Il s ' agissait d ' un service opérationnel qui utilisait des indices de végétation obtenus par satellite, tels que l ' indice de végétation par différence normalisée (IVDN) et l ' indice de végétation amélioré (IVA), des estimations des précipitations, de l ' évapotranspiration, de l ' indice d ' humidité des sols de culture et d ' autres données terrestres afin de surveiller les sécheresses et leurs incidences sur la sécurité alimentaire.
    该网络是一个正在经营的服务,利用从卫星导出的植被指标,如标准差植被指数和增强型植被指数、降雨估计数、土壤水分蒸发蒸腾损失总量、农作物土壤水分指数和其他地面数据,监测旱灾及其对粮食安全的影响。
  • Un deuxième objectif, qui découle du premier, consiste à favoriser, d ' une part, l ' adoption et la diffusion de techniques permettant de mieux répertorier et exploiter les actifs naturels, et, de l ' autre, la définition et le développement des moyens nécessaires pour gérer ces actifs, en vue de donner la priorité aux industries bâties sur l ' exploitation et la transformation des ressources naturelles, et de les faire intervenir dans l ' action menée pour changer les schémas de production;
    从上面导出的另一个目标是,一方面推广引入和传播各种技术,促进更充分地查明和利用自然资产,另一方面界定和发展管理这些资产所需的能力,以期将优先次序指定给开采和加工自然资源的工业,并将它们同改变生产型态的努力联系在一起;
  • < < De la jurisprudence concernant toutes ces affaires, il ressort qu ' eu égard à l ' indépendance absolue qui s ' attache à toute autorité souveraine, et aux us de la communauté internationale qui veulent que chaque État respecte l ' indépendance et la dignité de tous les autres États souverains, tous les États s ' abstiennent d ' exercer par la voie judiciaire leur compétence territoriale à l ' égard d ' un souverain étranger qui, hors cette exception convenue, relèverait de leur juridiction. > >
    " 从所有.案件中推导出的原则是,由于每个主权当局具有绝对独立的地位,也由于国际社会劝导每个国家尊重其他所有主权国家的独立和尊严,因此,每个国家都不应借其法院对任何国家的主权.施行领土管辖,除非有共同约定,否则不应服从其管辖 " 。
  • Si des éléments de preuve doivent être produits ou obtenus, y compris en interrogeant la victime ou le témoin, pour établir la réalité du consentement de la victime dans une affaire de violences sexuelles, ou les paroles, la conduite, le silence ou l ' absence de résistance de la victime ou du témoin, eu égard aux principes a) à d) de la règle 70, une notification doit être adressée à la Cour précisant la nature de ces éléments de preuve et expliquant leur pertinence en l ' espèce.
    打算通过询问被害人或证人等方式,提出或引导出证明被害人同意控告所涉的性暴力犯罪的证据,或规则70(a)至(d)项原则提及的关于被害人或证人的言词、行为、沉默或不抵抗的证据的,应向本法院发出通知,说明打算提出或引导出的证据的实质内容,及这些证据与案件所涉事项的相关性。
  • Si l ' on utilise la différence de salaire entre les sexes corrigée pour la sélectivité (ou la différence dans les taux des salaires horaires des travailleurs salariés moyens, hommes et femmes, cette différence étant exprimée par rapport aux taux de salaire horaire des femmes) dérivée des régressions de salaire, les salaires des travailleurs étaient supérieurs de 41 centavos à ceux des femmes en 1988, de 21 centavos en 1991 et de 17 centavos en 1994, ce qui indique que la différenciation fondée sur le sexe va en diminuant (Alba n.d.).
    经过校正选择性、从工资回归中推导出的两性工资差异(或者男女雇佣劳动者平均小时工资率的差别,这种差别用相对于妇女的小时工资率来表示)发现,男工的工资在1988年比女工多41分;1991年多21分;1994年多17分。 这说明基于性别的差异在缩小(Alba,未标注日期)。
  • 更多例句:  1  2  3  4  5
用"导出的"造句  
导出的的法文翻译,导出的法文怎么说,怎么用法语翻译导出的,导出的的法文意思,導出的的法文导出的 meaning in French導出的的法文,发音,例句,用法和解释由查查法语词典提供,版权所有违者必究。
法语→汉语 汉语→法语