On ne divise pas une armée en milices vagabondes prêtes à verser le sang à la moindre occasion ! 你们不能因为一群乌合之众 就让军队长途跋涉,变成一群散兵游勇
Nous ne pouvons pas diviser nos forces. 绝对不能分散兵力
Trouvez-vous un abri ! Vite, abritez-vous ! 找掩护 找散兵坑
Positions de tirs, tranchées, canons antichars, mitrailleuses, blockhaus, abris fortifiés, et réseaux souterrains. 有散兵壕 散兵坑 反坦克炮 机枪 碉堡 暗堡 还有伪装好的其他建筑
Positions de tirs, tranchées, canons antichars, mitrailleuses, blockhaus, abris fortifiés, et réseaux souterrains. 有散兵壕 散兵坑 反坦克炮 机枪 碉堡 暗堡 还有伪装好的其他建筑
Positions de tirs, tranchées, canons antichars, mitrailleuses, blockhaus, abris fortifiés, et réseaux souterrains. 有散兵壕 散兵坑 反坦克炮 机枪 碉堡 暗堡 还有伪装好的其他建筑
Mettez-vous à couvert ! Dans un terrier ! 找掩蔽找散兵坑
Quand j'étais dans mon gourbi, quand je ne savais pas si j'allais vivre ou mourir, sale, dans la boue, qui pouvait le savoir, je ne savais rien, 我在散兵坑里,生死未卜之际 浑身泥巴,什么都不知道
Retourne à ton abri ! - Bob 回到散兵坑
Comme les ltaliens vont défendre leur pays pour la première fois... que la résistance allemande se solidifie, il nous faut être unis. 他觉得因为意大利人首次保卫自己国土 而且德军抵抗正在增强,所以我们不应分散兵力