查电话号码 繁體版 English FrancaisViệt
登录 注册

死板的的法文

"死板的"的翻译和解释

例句与用法

  • Concevoir ces missions sur un modèle unique aboutirait à créer des structures statiques inadaptées aux exigences du terrain.
    对特派团建制采取 " 一刀切 " 的办法会导致与实地要求脱节的过于死板的结构。
  • Ils sont convenus qu ' une politique de mobilité ne devait pas être mise en œuvre de manière rigide simplement pour favoriser la mobilité comme une fin en soi.
    委员会成员一致认为,不应仅仅为流动目的本身通过死板的办法执行流动政策。
  • Si la législation du travail encourage des ajustements flexibles sur le marché du travail, la rigueur des conventions collectives continue de décourager les créations d ' emplois.
    《劳动法》促进灵活地调整劳动力市场,而集体合同仍然是严格死板的,不利于创造就业机会。
  • Le groupe de travail a souligné la nécessité d ' adopter des méthodes de travail souples et, en particulier, de ne pas confiner le calendrier de ses activités dans un cadre rigide.
    工作组强调,其工作方法必须保持灵活。 具体而言,不对其工作时限采取过于死板的作法。
  • En raison de leur proximité géographique, les deux parties doivent aborder ces négociations dans un esprit de coopération et de réalisme, sans camper sur des conceptions rigides de la souveraineté.
    考虑到双方在地理上相邻,它们必须采取现实合作的态度进行谈判,不必拘泥于死板的主权概念。
  • En ce qui concerne les délais de transmission de la réserve aux États ou organisations internationales auxquels elle est destinée, il n ' a pas paru possible à la Commission de fixer un délai rigide.
    关于将保留送交所要送交的国家和国际组织,委员会认为不可能规定一个非常死板的时限。
  • Un assouplissement des stéréotypes liés à la masculinité peut élargir les perspectives des hommes et avoir des effets bénéfiques au niveau de la santé mentale et du bien-être psychologique des hommes et des garçons.
    这种不再那么死板的男性气质定型观念让男子有了更多的选择,这对男子和男孩的精神及心理健康有所裨益。
  • Par conséquent, l ' organisation des services relatifs aux politiques à mener devra passer d ' une architecture relativement rigide axée sur les pratiques à un système plus souple d ' équipes de développement pluridisciplinaires, axé sur la réalité des problèmes.
    因此,政策服务组织将从相对死板的、基于实践的架构转变为更加灵活、以问题为基础的发展办法的多学科小组。
  • Parce qu ' entre autres, les attentes des pays hôtes, d ' une part, sont surdimensionnées, et parce que, d ' autre part, ces missions ne peuvent évoluer, figées qu ' elles sont dans des termes de référence peu souples.
    因为东道国的期望过高,所以问题就出现了。 此外,特派团按照僵硬死板的职权范围工作,也无法开展业务活动。
  • 更多例句:  1  2  3  4  5
用"死板的"造句  
死板的的法文翻译,死板的法文怎么说,怎么用法语翻译死板的,死板的的法文意思,死板的的法文死板的 meaning in French死板的的法文,发音,例句,用法和解释由查查法语词典提供,版权所有违者必究。
法语→汉语 汉语→法语