查电话号码 繁體版 English FrancaisViệt
登录 注册

死板的的法文

"死板的"的翻译和解释

例句与用法

  • L’article évite d’établir une hiérarchie rigide entre les procédures dans la mesure où cela gênerait inutilement la possibilité pour le tribunal de coopérer et d’exercer sa discrétion au titre des articles 19 et 21.
    该条避免在程序之间建立死板的等级体系,因为这将不必要地阻碍法院进行合作和行使其第19和21条规定的酌处权的能力。
  • En outre, le manque de créativité pour contourner les limites du Code pénal dépassé qui est en vigueur et la rigidité dans le prononcé des peines contribuent au faible taux de condamnations.
    此外,由于目前的工作受到现有的过时《刑法》的限制、因而缺乏创造力,在量刑上又拘泥于死板的法条,导致定罪率偏低的结果。
  • Plusieurs membres se sont également déclarés favorables à l ' établissement d ' un glossaire dans toutes les langues de l ' Organisation afin d ' uniformiser le sens et l ' usage de la terminologie, alors que pour d ' autres un lexique rigide de termes n ' était pas souhaitable.
    若干委员表示支持编制所有语文的术语表,以便取得统一理解和使用,而另一些委员认为死板的词汇并不可取。
  • Le second, essentiellement d ' ordre pratique, réside dans ses procédures rigides et mécaniques, qui découlent de traditions et d ' habitudes plutôt que de dispositions de la Charte ou de principes sous-tendus par des objectifs concrets.
    第二个挑战主要在运作方面,症结在于一些僵硬和死板的情绪,它们并非出于《宪章》规定或对有待实现的目标的考虑,而是传统和习惯所致。
  • Malheureusement, à l ' heure actuelle, les règles et procédures appliquées par les organismes constituent un système rigide d ' éléments disparates et non coordonnés formant une structure complexe, qui n ' est pas réellement justifié par l ' exigence de souplesse.
    不幸的是,联合国系统规则和程序目前的特点是结构复杂、支离破碎和互不协调的程序构成了一个死板的系统,很少与灵活性需要有关。
  • Cette typologie ne doit pas être considérée comme une classification rigide. Elle est utilisée pour analyser la gamme des violations qu ' il faut prendre en compte, avec des chevauchements inévitables dans les différentes catégories.
    我们并不建议将这种分类法作为一种死板的划分方法,而应将其作为一个框架,用于调查必须加以处理的各种侵权行为,各类别之间不可避免地存在重叠之处。
  • Pourtant, deux décennies après la fin de la guerre froide, le statu quo persiste. En réalité, la complexité actuelle du système international, qui contraste avec la bipolarité rigide de la guerre froide, accroît les risques d ' une erreur de calcul ou d ' une utilisation accidentelle.
    然而,冷战结束20年后,这种现状仍在持续;事实上,相对于冷战时期死板的两极化,国际体系当前的复杂性增加了估计错误和意外使用的危险。
  • Dans le même ordre d ' idées, la classification rigide des postes et la tendance à spécifier des qualifications et une expérience universitaire et technique très pointues vont à l ' encontre de toute évolution vers une pluridisciplinarité qui aurait facilité la mobilité tant à l ' intérieur des groupes professionnels que d ' un groupe à l ' autre.
    同样,死板的员额叙级,和过分具体规定学术和技术资格及经验的倾向,限制了从多学科角度来便利某些职类之内和之间的调动。
  • Comme exposé dans le plan stratégique pour 2014-2017, les services du PNUD relatifs aux politiques vont évoluer, la structure relativement rigide fondée sur la pratique étant remplacée par une approche plus souple, axée sur des équipes multidisciplinaires plus souples, ayant pour mission de résoudre des problèmes concrets de développement.
    如2014-2017年战略计划所详述,开发署政策服务组织从相对死板的、基于实践的架构转变为侧重于更加灵活、以问题为基础的发展办法的多学科小组。
  • 更多例句:  1  2  3  4  5
用"死板的"造句  
死板的的法文翻译,死板的法文怎么说,怎么用法语翻译死板的,死板的的法文意思,死板的的法文死板的 meaning in French死板的的法文,发音,例句,用法和解释由查查法语词典提供,版权所有违者必究。
法语→汉语 汉语→法语