缠绕的法文
例句与用法
- Avec de grosses racines enlaçant son tronc massif.
许多树根缠绕着一颗黑色大树 - C'est quand il étouffait ces femmes, avec leurs cheveux entouré autour de leur cou.
她们的头发会缠绕在喉咙附近 - La loi sur les assiduités intempestives est en cours d ' examen au Parlement pour adoption.
缠绕行为法现在已提交给议会批准。 - Des sensations de vide et de dégoût d'elles-mêmes les hantent depuis leur enfance.
关于空虚感和自我厌恶 从孩童时期就缠绕着他们 - Enroulé dans une couverture, alors qu'il pleut dehors, avec des muffins dans le four.
缠绕在胸膛里 就算窗外下着雨 烤炉里正热着松饼 - J'étais né avec le cordon ombilical autour du cou.
我出生时 脖子被脐带缠绕 - Toute la maison doit être hantée maintenant.
整栋房子跟被阴魂缠绕了似的 - La balle file à travers le terrain et assomme une minette !
噢! 缠绕了右翼线 把大奶姑娘打倒,打的她不省人事 - La balle file à travers le terrain et assomme une minette !
噢! 缠绕了右翼线 把大奶姑娘打倒,打的她不省人事 - Enroule ça autour de ta main.
继续,把这些缠绕在手臂上.
用"缠绕"造句