缠绕的法文
例句与用法
- C'est ce que je vis chaque nuit
我每晚都在这些缠绕下入睡 - Ce fil peut s'étirer ou s'emmêler
这些线可能紧绷 又或者缠绕 - On peut imaginer qu'au début, toutes les dimensions étaient entortillées.
所有的维度都缠绕在一起 - " Les doigts dans ses boucles,
"他的手指缠绕在她的卷发里 - Pourquoi l'estomac se tord ?
胃怎么会缠绕了? 我们还没确切搞清楚 - Je trouve mes ex à tout bout de champ.
前任女友的阴魂缠绕不散 - C'est comme une vigne parasite s'enroulant autour d'un arbre en l'étranglant doucement.
就像是一根寄生丛林葡萄藤 缠绕在一棵树上 慢慢绞杀它 - C'est comme une vigne parasite s'enroulant autour d'un arbre en l'étranglant doucement.
就像是一根寄生丛林葡萄藤 缠绕在一棵树上 慢慢绞杀它 - Un esprit vengeur ? Ouais. Beaucoup d'entre eux sont connus pour effrayer les familles.
一些缠绕着他们家族的鬼 - S'il a attrapé le Bénédict, il lui en coûtera mille livres avant d'être guéri.
他将像疾病般缠绕着他 比瘟疫蔓延得更快他不久就会发疯
用"缠绕"造句