查电话号码 繁體版 English Francais
登录 注册

能成立的的法文

"能成立的"的翻译和解释

例句与用法

  • Il convient également de remarquer que la majorité des membres ont insisté sur la nécessité d ' instaurer un lien institutionnel entre le Conseil consultatif et l ' éventuel groupe de haut niveau.
    其他值得一提的意见包括:大多数成员强调必须在咨询委员会与可能成立的高级别小组之间设立机制联系。
  • Pour l ' État partie, dans les affaires de refoulement, il incombe à l ' auteur tout particulièrement d ' étayer ses allégations et d ' apporter un commencement de preuve convaincant.
    缔约国认为,在驱回案件中,提交人有特定的义务提出证据证实并令人信服地显示一个初步看来就能成立的案件。
  • On pourrait, à un stade ultérieur, examiner les cas dans lesquels un État pourrait être placé dans une situation fâcheuse par un individu qui ferait une réclamation abusive ou non fondée en droit international.
    以后可能可以考虑一个国家因个人提出不正当的索赔或提出在国际法中不能成立的索赔而处于不必要的地位的情况。
  • Le Comité estime également que l ' argument de l ' auteur quant à la non-connaissance d ' un tel recours ne peut être reconnu et ne saurait être imputé à l ' État partie.
    委员会还认为,提交人声称他不清楚有该补救办法,这一论点是不能成立的,并认为缔约国不可能对这种情况负责。
  • La création même de cette Organisation mondiale était avant tout le résultat des efforts de la coalition anti-hitlérienne et aurait été inimaginable sans sa victoire sur le fascisme.
    这个世界组织的成立首先是反希特勒联盟努力的结果,而如果这个联盟没有取得反法西斯斗争的胜利,联合国是不可能成立的
  • L ' État partie conclut que non seulement il n ' y a aucune preuve de la partialité supposée du tribunal, mais encore qu ' il n ' y a aucune probabilité de la moindre influence sur le jugement rendu.
    缔约国认为,不仅没有证据证明最高法院所谓的偏见,而且法院公正性受到影响的说法也是根本不能成立的
  • En ce qui concerne l ' article 26 du Pacte, l ' État partie fait valoir que l ' argument selon lequel les chaînes de télévision et la personne qui a prononcé la déclaration litigieuse doivent être traitées sur un pied d ' égalité n ' est pas défendable.
    关于第二十六条,缔约国认为,认为电视台和发表有争议讲话的人二者是平等的论点是不能成立的
  • 更多例句:  1  2  3  4  5
用"能成立的"造句  
能成立的的法文翻译,能成立的法文怎么说,怎么用法语翻译能成立的,能成立的的法文意思,能成立的的法文能成立的 meaning in French能成立的的法文,发音,例句,用法和解释由查查法语词典提供,版权所有违者必究。
法语→汉语 汉语→法语