查电话号码 繁體版 English FrancaisРусский
登录 注册

边际的的法文

"边际的"的翻译和解释

例句与用法

  • Initiation au coopérativisme afin d ' encourager les femmes à participer aux associations coopératives, qui leur offrent la possibilité d ' avoir un emploi non marginal et leur permettent d ' entrer sur le marché du travail;
    开设有关合作社的基础课程,以鼓励妇女参加合作社,以此从事其他非边际的工作,并以此进入就业市场;
  • Nous sommes prêts à admettre, comme certains autres membres de la Conférence, que même des délibérations apparemment oiseuses peuvent en fin de compte donner quelques résultats.
    像某些其他裁谈会成员一样,我们承认,即使是在表面上看来漫无边际的审议讨论也有其某些固有的 " 赎回价值 " 。
  • Pour réaliser le droit à l ' eau et à l ' assainissement, un élément essentiel est la lutte contre la discrimination, ce qui implique de porter une attention particulière aux membres défavorisés et marginalisés de la société.
    落实享有用水和卫生设施权的一个核心方面就是解决歧视问题,而这要求特别关注弱势的和处于社会边际的人群。
  • Il faut donner la priorité au renforcement de ces flux d ' informations et aux interventions ciblées à l ' adresse des groupes les plus vulnérables et les plus marginalisés de la société dans son ensemble.
    应当优先顾及对加强这种信息流动的支持,并开展有的放矢的行动来支持整个社会中最弱势和最处于社会边际的群体。
  • De consentir des investissements supplémentaires considérables pour assurer le droit de tous les enfants, en particulier les enfants issus de tous les groupes défavorisés, marginalisés et éloignés des écoles, à une éducation véritablement intégratrice;
    大幅增加资源的投资,以便保证所有儿童、包括属于弱势的、社会边际的和远离学校的群体的儿童有权接受真正包容性的教育;
  • Le fait d ' éluder ces questions fondamentales ou de laisser des questions accessoires prendre le dessus ne peut être interprété que comme - et ne peut mener qu ' à - une légitimation de l ' invasion et de l ' occupation.
    回避这些根本问题或侈谈其他不着边际的问题,只能被解释为并且只能导致入侵和占领的 " 合法化 " 。
  • Le Comité note avec préoccupation que les logements sociaux pour les personnes et les familles défavorisées et marginalisées demeurent insuffisants, la plupart d ' entre eux étant réservés aux employés du secteur public.
    委员会关切地注意到社会弱势和处于社会边际的个人及家庭的公共住房仍然不够,因为这类住房多数都专门为公共政府部门雇员提供的。
  • Ces politiques devraient englober non seulement les pauvres et les laissés pour compte mais aussi d’autres groupes vulnérables afin d’éviter que leur situation ne se détériore alors que celle d’autres groupes s’améliore dans le même temps.
    这类政策不仅应照顾到穷人和处于边际的人,还应照顾到其他易受伤害群体,以避免一部分人的处境得到改善而另一些人的处境则恶化。
  • Les organes conventionnels, dont le Comité des droits économiques, sociaux et culturels, considèrent que les personnes âgées constituent un groupe vulnérable ou marginalisé, davantage susceptible d ' être en butte à des actes de discrimination et de violence.
    包括经济、社会、文化权利委员会在内的各条约机构确定老年人为弱势的或处于社会边际的群体,是可能更容易遭受歧视和暴力的群体。
  • 更多例句:  1  2  3  4  5
用"边际的"造句  
边际的的法文翻译,边际的法文怎么说,怎么用法语翻译边际的,边际的的法文意思,邊際的的法文边际的 meaning in French邊際的的法文,发音,例句,用法和解释由查查法语词典提供,版权所有违者必究。
法语→汉语 汉语→法语