迥然不同的法文
例句与用法
- On rétorquera que les effets des conflits armés dans les deux situations sont si différents qu ' ils ne sauraient être régis par les mêmes dispositions.
人们会反驳说,此两种情形下武装冲突之影响迥然不同,无法适用相同的规定。 - La qualité, la couverture et l ' utilité des données administratives diffèrent considérablement d ' une source à l ' autre et d ' un pays à l ' autre.
在不同来源和各国之间,行政数据的质量、覆盖面和可用性迥然不同。 - En outre, il peuvent grandement varier d ' un État à l ' autre, même pour le même type d ' opération de financement d ' acquisition.
另外,即使对于某些相同类别的购置款融资交易,各国也可能有迥然不同的规定。 - Diverses évaluations effectuées au niveau international au cours des dernières décennies ont eu sur les politiques suivies une influence très variable.
在过去几十年中,进行了各种各样的国际性评估,但是这些评估对政策制定的影响迥然不同。 - Premièrement, la situation internationale concernant le désarmement au début de 2002 est très différente de la situation qui prévalait pendant la dernière partie de 2001.
首先,在裁军领域,2002年初的国际形势与2001年下半年的国际局势迥然不同。 - Le CCQAB a examiné la question à la lumière de l ' importance des ressources extrabudgétaires du PNUCID et des caractéristiques de son programme.
行预咨委会鉴于禁毒署预算外资源数额之大及禁毒署方案迥然不同的特点而考虑这一问题。 - À l ' inverse, dans la présente affaire, l ' auteur n ' a aucune famille aux Pays-Bas; les deux affaires ne sont donc pas comparables.
本案则是另一码事,提交人在荷兰境内无任何家庭亲属,因此这两个案件是迥然不同的。 - Premièrement, on constate que des groupes très divers peuvent travailler ensemble au service d ' une cause commune, aussi complexe et difficile soit-elle.
首先,迥然不同的群体有可能围绕一项共同事业进行合作,尽管这种合作看似既复杂又艰巨。 - Une multitude d'ingrédients composent le corps et l'esprit, comme tous ces composants qui font de moi un individu à part entière.
正如要有林林总总部分 才能组成一个完整的人 而其中每一部分又要有千差万别 才得以构成迥然不同之人
迥然不同的法文翻译,迥然不同法文怎么说,怎么用法语翻译迥然不同,迥然不同的法文意思,迥然不同的法文,迥然不同 meaning in French,迥然不同的法文,发音,例句,用法和解释由查查法语词典提供,版权所有违者必究。